Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 106Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¤ÀǸ¦ ÁöŰ´Â ÀÚµé°ú Ç×»ó °øÀǸ¦ ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù
 KJV Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
 NIV Blessed are they who maintain justice, who constantly do what is right.
 °øµ¿¹ø¿ª º¹µÇ¾î¶ó. Ç×»ó ¹Ù·Î »ì°í ¿ÇÀº ÀÏ ÇÏ´Â »ç¶÷.
 ºÏÇѼº°æ º¹µÇ¾î¶ó. Ç×»ó ¹Ù·Î »ì°í ¿ÇÀº ÀÏ ÇÏ´Â »ç¶÷
 Afr1953 Welgeluksalig is hulle wat die reg bewaar, die wat altyd geregtigheid doen.
 BulVeren ¬¢¬Ý¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬á¬Ñ¬Ù¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬Ö, ¬Ú ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ!
 Dan Salige de, der holder p? ret, som altid ©ªver retf©¡rdighed!
 GerElb1871 Gl?ckselig die das Recht bewahren, der Gerechtigkeit ?bt zu aller Zeit!
 GerElb1905 Gl?ckselig die das Recht bewahren, der Gerechtigkeit ?bt zu aller Zeit!
 GerLut1545 Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!
 GerSch Wohl denen, die das Recht beachten, die Gerechtigkeit ?ben allezeit!
 UMGreek ¥Ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï¥é ¥ï¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í, ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥ï¥í¥ó¥å? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥å¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø.
 ACV Blessed are those who keep justice, and he who does righteousness at all times.
 AKJV Blessed are they that keep judgment, and he that does righteousness at all times.
 ASV Blessed are they that keep justice, And he that doeth righteousness at all times.
 BBE Happy are they whose decisions are upright, and he who does righteousness at all times.
 DRC Blessed are they that keep judgment, and do justice at all times.
 Darby Blessed are they that keep justice, and he that doeth righteousness at all times.
 ESV Blessed are they who observe justice,who ([Ps. 15:2]) do righteousness at all times!
 Geneva1599 Blessed are they that keepe iudgement, and doe righteousnesse at all times.
 GodsWord Blessed are those who defend justice and do what is right at all times.
 HNV Blessed are those who keep justice.Blessed is one who does what is right at all times.
 JPS Happy are they that keep justice, that do righteousness at all times.
 Jubilee2000 Happy [are] those that keep judgment [and] he that does righteousness at all times.
 LITV Blessed are those keeping judgment, he who does righteousness in every season.
 MKJV Blessed are those who keep judgment, he who does righteousness at all times.
 RNKJV Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
 RWebster Blessed are they that keep judgment , and he that doeth righteousness at all times .
 Rotherham How happy! They who observe justice, He that executeth righteousness at all times.
 UKJV Blessed are they that keep judgment, and he that does righteousness at all times.
 WEB Blessed are those who keep justice.Blessed is one who does what is right at all times.
 Webster Blessed [are] they that keep judgment, [and] he that doeth righteousness at all times.
 YLT O the happiness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.
 Esperanto Bone estas al tiuj, kiuj observas justecon, Kiuj agas bone en cxiu tempo.
 LXX(o) (105:3) ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï¥é ¥ï¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥ò¥ò¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥å¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø