성경장절 |
시편 106장 2절 |
개역개정 |
누가 능히 여호와의 권능을 다 말하며 주께서 받으실 찬양을 다 선포하랴 |
KJV |
Who can utter the mighty acts of the Lord? who can shew forth all his praise? |
NIV |
Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise? |
공동번역 |
야훼께서 이루신 그 크신 기적들, 뉘 있어 다 말할 수 있으랴 ! 그 누가 다 찬양할 수 있으랴 ! |
북한성경 |
여호와께서 이루신 그 크신 기적들 누가 있어 다 말할 수 있으랴 그누가 다 찬양할 수 있으랴. |
Afr1953 |
Wie kan die magtige dade van die HERE uitspreek, al sy roem verkondig? |
BulVeren |
Кой може да изкаже мощните дела на ГОСПОДА, кой може да провъзгласи цялата Му слава? |
Dan |
Hvo kan opregne Herrens vældige gerninger, finde ord til at kundgøre al hans pris? |
GerElb1871 |
Wer wird aussprechen die Machttaten Gottes, h?ren lassen all sein Lob? (O. all seinen Ruhm) |
GerElb1905 |
Wer wird aussprechen die Machttaten Gottes, h?ren lassen all sein Lob? (O. all seinen Ruhm) |
GerLut1545 |
Wer kann die großen Taten des HERRN ausreden und alle seine l?blichen Werke preisen? |
GerSch |
Wer kann die Machttaten des HERRN beschreiben und allen seinen Ruhm verk?nden? |
UMGreek |
Τι? δυναται να κηρυξη τα κραταια εργα του Κυριου, να καμη ακουστα? πασα? τα? αινεσει? αυτου; |
ACV |
Who can utter the mighty acts of LORD, or show forth all his praise? |
AKJV |
Who can utter the mighty acts of the LORD? who can show forth all his praise? |
ASV |
Who can utter the mighty acts of Jehovah, Or show forth all his praise? |
BBE |
Who is able to give an account of the great acts of the Lord, or to make clear all his praise? |
DRC |
Who shall declare the powers of the Lord? who shall set forth all his praises? |
Darby |
Who can utter the mighty acts of Jehovah? who can shew forth all his praise? |
ESV |
Who can utter the mighty deeds of the Lord,or declare all his praise? |
Geneva1599 |
Who can expresse the noble actes of the Lord, or shewe forth all his prayse? |
GodsWord |
Who can speak about all the mighty things the LORD has done? Who can announce all the things for which he is worthy of praise? |
HNV |
Who can utter the mighty acts of the LORD,or fully declare all his praise? |
JPS |
Who can express the mighty acts of the LORD, or make all His praise to be heard? |
Jubilee2000 |
Who can utter the mighty acts of the LORD? [Who] can show forth all his praise? |
LITV |
Who can express the mighty deeds of Jehovah, or cause all His praise to be heard? |
MKJV |
Who can utter the mighty acts of the LORD, or cause all His praise to be heard? |
RNKJV |
Who can utter the mighty acts of ????? who can shew forth all his praise? |
RWebster |
Who can utter the mighty acts of the LORD ? who can show forth all his praise ? |
Rotherham |
Who can relate the mighty deeds of Yahweh? can cause to be heard, all his praise? |
UKJV |
Who can utter the mighty acts of the LORD? who can show forth all his praise? |
WEB |
Who can utter the mighty acts of Yahweh,or fully declare all his praise? |
Webster |
Who can utter the mighty acts of the LORD? [who] can show forth all his praise? |
YLT |
Who doth utter the mighty acts of Jehovah? Soundeth all His praise? |
Esperanto |
Kiu eldiros la potencon de la Eternulo, Auxdigos Lian tutan gloron? |
LXX(o) |
(105:2) τι? λαλησει τα? δυναστεια? του κυριου ακουστα? ποιησει πασα? τα? αινεσει? αυτου |