Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 103Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°ÍÀº ¹Ù¶÷ÀÌ Áö³ª°¡¸é ¾ø¾îÁö³ª´Ï ±× ÀÖ´ø ÀÚ¸®µµ ´Ù½Ã ¾ËÁö ¸øÇϰŴϿÍ
 KJV For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
 NIV the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.
 °øµ¿¹ø¿ª ½ºÄ¡´Â ¹Ù¶÷°á¿¡µµ À̳» »ç¶óÁ® ±× ÀÖ´ø ÀÚ¸®Á¶Â÷ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â °Í,
 ºÏÇѼº°æ ½ºÄ¡´Â ¹Ù¶÷°á¿¡µµ À̳» »ç¶óÁ® ±× ÀÖ´ø ÀÚ¸®Á¶Â÷ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â °Í.
 Afr1953 As die wind daaroor gaan, is dit nie meer nie en sy plek ken hom nie meer nie.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬ñ¬ä¬ì¬â¬ì¬ä ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬Ô¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ, ¬Ú ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ß¬Ö ¬Ô¬à ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö.
 Dan n?r et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted f?r ham aldrig at se igen.
 GerElb1871 Denn ein Wind f?hrt dar?ber, und sie ist nicht mehr, und ihre St?tte kennt sie nicht mehr.
 GerElb1905 Denn ein Wind f?hrt dar?ber, und sie ist nicht mehr, und ihre St?tte kennt sie nicht mehr.
 GerLut1545 Wenn der Wind dar?ber geht, so ist sie nimmer da, und ihre St?tte kennet sie nicht mehr.
 GerSch wenn ein Wind dar?ber geht, so ist sie nimmer da, und ihre St?tte kennt sie nicht mehr;
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥é¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é ¥ï ¥á¥í¥å¥ì¥ï? ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥ð¥ë¥å¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ð¥ë¥å¥ï¥í.
 ACV For the wind passes over it, and it is gone, and the place thereof shall know it no more.
 AKJV For the wind passes over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
 ASV For the wind passeth over it, and it is gone; And the place thereof shall know it no more.
 BBE The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.
 DRC For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
 Darby For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.
 ESV for (Isa. 40:7) the wind passes over it, and (Ps. 37:36) it is gone,and (See Job 7:10) its place knows it no more.
 Geneva1599 For the winde goeth ouer it, and it is gone, and the place thereof shall knowe it no more.
 GodsWord When the wind blows over the flower, it disappears, and there is no longer any sign of it.
 HNV For the wind passes over it, and it is gone.Its place remembers it no more.
 JPS For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof knoweth it no more.
 Jubilee2000 For the wind passes over it, and it is gone, and its place shall know it no more.
 LITV For the wind passes over it, and it is not; and its place never knows it again.
 MKJV For the wind passes over it, and it is gone; and its place shall know it no more.
 RNKJV For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
 RWebster For the wind passeth over it, and it is gone; and its place shall know it no more. {it is...: Heb. it is not}
 Rotherham For, a wind, hath passed ever it, and it is gone, And its own place is acquainted with it no more.
 UKJV For the wind passes over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
 WEB For the wind passes over it, and it is gone.Its place remembers it no more.
 Webster For the wind passeth over it, and it is gone; and its place shall know it no more.
 YLT For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
 Esperanto Pasas super gxi vento, kaj gxi jam ne ekzistas; Kaj gxia loko gxin jam ne rekonas.
 LXX(o) (102:16) ¥ï¥ó¥é ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ä¥é¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ö ¥ô¥ð¥á¥ñ¥î¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ð¥é¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ó¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø