¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 99Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í ¿ì¸® Çϳª´ÔÀ» ³ôÀÌ°í ±× ¼º»ê¿¡¼ ¿¹¹èÇÒÁö¾î´Ù ¿©È£¿Í ¿ì¸® Çϳª´ÔÀº °Å·èÇϽÉÀ̷δ٠|
KJV |
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. |
NIV |
Exalt the LORD our God and worship at his holy mountain, for the LORD our God is holy. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ ¿ì¸® ÇÏ´À´ÔÀ» ±â¸®¾î¶ó. ±× °Å·èÇÑ »ê ¾Æ·¡ ¾þµå·Á¶ó. ¾ßÈÑ, ¿ì¸® ÇÏ´À´ÔÀº °Å·èÇϽôÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í ¿ì¸® ÇÏ´À´ÔÀ» ³ôÀÌ°í ±× °Å·èÇÑ »ê ¾Æ·¡ ¾þµå·Á¶ó. ¿©È£¿Í ¿ì¸® ÇÏ´À´ÔÀº °Å·èÇϽôÙ. |
Afr1953 |
Verhef die HERE onse God, en buig julle neer voor sy heilige berg. Want heilig is die HERE onse God. |
BulVeren |
¬£¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ê¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ü¬Ý¬Ñ¬ß¬ñ¬Û¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ó¬ñ¬ä ¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô! |
Dan |
Oph©ªj HERREN vor Gud, b©ªj eder for hans hellige Bjerg, thi hellig er HERREN vor Gud! |
GerElb1871 |
Erhebet Jehova, unseren Gott, und fallet nieder an seinem heiligen Berge! denn heilig ist Jehova, unser Gott. |
GerElb1905 |
Erhebet Jehova, unseren Gott, und fallet nieder an seinem heiligen Berge! Denn heilig ist Jehova, unser Gott. |
GerLut1545 |
Erh?het den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig: |
GerSch |
Erhebet den HERRN, unsern Gott, und fallet nieder vor seinem heiligen Berg! Denn heilig ist der HERR, unser Gott! |
UMGreek |
¥Ô¥÷¥ï¥ô¥ó¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ô¥í¥å¥é¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥ã¥é¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í. |
ACV |
Exalt ye LORD our God, and worship at his holy hill. For LORD our God is holy. |
AKJV |
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. |
ASV |
Exalt ye Jehovah our God, And worship at his holy hill; For Jehovah our God is holy. |
BBE |
Give high honour to the Lord our God, worshipping with your faces turned to his holy hill; for the Lord our God is holy. |
DRC |
Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy. |
Darby |
Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God. |
ESV |
Exalt the Lord our God,and worship at his (See Ps. 2:6) holy mountain;for the Lord our God is holy! |
Geneva1599 |
Exalt the Lord our God, and fall downe before his holy Mountaine: for the Lord our God is holy. |
GodsWord |
Highly honor the LORD our God. Bow at his holy mountain. The LORD our God is holy! |
HNV |
Exalt the LORD, our God.Worship at his holy hill,for the LORD, our God, is holy! |
JPS |
Exalt ye the LORD our God, and worship at His holy hill; for the LORD our God is holy. |
Jubilee2000 |
Exalt the LORD our God and worship at the mountain of his holiness, for the LORD our God is holy.: |
LITV |
Exalt Jehovah our God and worship at His holy hill; for Jehovah our God is holy. |
MKJV |
Praise the LORD our God, and worship at His holy hill; for the LORD our God is holy. |
RNKJV |
Exalt ???? our Elohim, and worship at his holy hill; for ???? our Elohim is holy. |
RWebster |
Exalt the LORD our God , and worship at his holy hill ; for the LORD our God is holy . |
Rotherham |
Exalt Yahweh our God, And bow down towards his holy mountain, For, holy, is Yahweh our God. |
UKJV |
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. |
WEB |
Exalt Yahweh, our God.Worship at his holy hill,for Yahweh, our God, is holy! |
Webster |
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God [is] holy. |
YLT |
Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy is Jehovah our God! |
Esperanto |
Altigu la Eternulon, nian Dion, Kaj klinigxu antaux Lia sankta monto; CXar sankta estas la Eternulo, nia Dio. |
LXX(o) |
(98:9) ¥ô¥÷¥ï¥ô¥ó¥å ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ô¥í¥å¥é¥ó¥å ¥å¥é? ¥ï¥ñ¥ï? ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥á¥ã¥é¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í |