Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 98Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼ö±ÝÀ¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ ³ë·¡Ç϶ó ¼ö±Ý°ú À½¼ºÀ¸·Î ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù
 KJV Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
 NIV make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing,
 °øµ¿¹ø¿ª °Å¹®°í¸¦ ¶âÀ¸¸ç ¾ßÈѲ² ³ë·¡ ºÒ·¯¶ó. ¼ö±Ý°ú ¸¹Àº ¾Ç±â Ÿ¸ç Âù¾çÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ °Å¹®°í¸¦ Ÿ¸ç ¿©È£¿Í²² ³ë·¡ºÒ·¯¶ó. ¼ö±Ý°ú ¸¹Àº ¾Ç±âŸ¸ç Âù¾çÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 Psalmsing tot eer van die HERE met die siter, met die siter en die stem van gesang,
 BulVeren ¬±¬Ö¬Û¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ã ¬Ñ¬â¬æ¬Ñ, ¬ã ¬Ñ¬â¬æ¬Ñ ¬Ú ¬ã ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã ¬ß¬Ñ ¬á¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ¬à¬á¬Ö¬Ö¬ß¬Ö!
 Dan lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
 GerElb1871 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
 GerElb1905 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
 GerLut1545 Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
 GerSch Singet dem HERRN mit der Harfe, mit der Harfe und mit klangvoller Stimme;
 UMGreek ¥×¥á¥ë¥ì¥ø¥ä¥å¥é¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á ¥å¥í ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥õ¥ø¥í¥ç ¥÷¥á¥ë¥ì¥ø¥ä¥é¥á?.
 ACV Sing praises to LORD with the harp. With the harp and the voice of melody,
 AKJV Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
 ASV Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody.
 BBE Make melody to the Lord with instruments of music; with a corded instrument and the voice of song.
 DRC Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:
 Darby Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;
 ESV Sing praises to the Lord with the lyre,with the lyre and the (Isa. 51:3) sound of melody!
 Geneva1599 Sing prayse to the Lord vpon the harpe, euen vpon the harpe with a singing voyce.
 GodsWord Make music to the LORD with a lyre, with a lyre and the melody of a psalm,
 HNV Sing praises to the LORD with the harp,with the harp and the voice of melody.
 JPS Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody.
 Jubilee2000 Sing praises unto the LORD with the harp, with the harp and the voice of a song.
 LITV Sing praise to Jehovah with the lyre; with the lyre and the voice of a song.
 MKJV Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
 RNKJV Sing unto ???? with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
 RWebster Sing to the LORD with the harp ; with the harp , and the voice of a psalm .
 Rotherham Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
 UKJV Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
 WEB Sing praises to Yahweh with the harp,with the harp and the voice of melody.
 Webster Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
 YLT Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,
 Esperanto Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
 LXX(o) (97:5) ¥÷¥á¥ë¥á¥ó¥å ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥å¥í ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á ¥å¥í ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥õ¥ø¥í¥ç ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø