¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 98Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼ö±ÝÀ¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ ³ë·¡Ç϶ó ¼ö±Ý°ú À½¼ºÀ¸·Î ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù |
KJV |
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. |
NIV |
make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing, |
°øµ¿¹ø¿ª |
°Å¹®°í¸¦ ¶âÀ¸¸ç ¾ßÈѲ² ³ë·¡ ºÒ·¯¶ó. ¼ö±Ý°ú ¸¹Àº ¾Ç±â Ÿ¸ç Âù¾çÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
°Å¹®°í¸¦ Ÿ¸ç ¿©È£¿Í²² ³ë·¡ºÒ·¯¶ó. ¼ö±Ý°ú ¸¹Àº ¾Ç±âŸ¸ç Âù¾çÇÏ¿©¶ó. |
Afr1953 |
Psalmsing tot eer van die HERE met die siter, met die siter en die stem van gesang, |
BulVeren |
¬±¬Ö¬Û¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ã ¬Ñ¬â¬æ¬Ñ, ¬ã ¬Ñ¬â¬æ¬Ñ ¬Ú ¬ã ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã ¬ß¬Ñ ¬á¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ¬à¬á¬Ö¬Ö¬ß¬Ö! |
Dan |
lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer, |
GerElb1871 |
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges! |
GerElb1905 |
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges! |
GerLut1545 |
Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen; |
GerSch |
Singet dem HERRN mit der Harfe, mit der Harfe und mit klangvoller Stimme; |
UMGreek |
¥×¥á¥ë¥ì¥ø¥ä¥å¥é¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á ¥å¥í ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥õ¥ø¥í¥ç ¥÷¥á¥ë¥ì¥ø¥ä¥é¥á?. |
ACV |
Sing praises to LORD with the harp. With the harp and the voice of melody, |
AKJV |
Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. |
ASV |
Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody. |
BBE |
Make melody to the Lord with instruments of music; with a corded instrument and the voice of song. |
DRC |
Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm: |
Darby |
Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song; |
ESV |
Sing praises to the Lord with the lyre,with the lyre and the (Isa. 51:3) sound of melody! |
Geneva1599 |
Sing prayse to the Lord vpon the harpe, euen vpon the harpe with a singing voyce. |
GodsWord |
Make music to the LORD with a lyre, with a lyre and the melody of a psalm, |
HNV |
Sing praises to the LORD with the harp,with the harp and the voice of melody. |
JPS |
Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody. |
Jubilee2000 |
Sing praises unto the LORD with the harp, with the harp and the voice of a song. |
LITV |
Sing praise to Jehovah with the lyre; with the lyre and the voice of a song. |
MKJV |
Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. |
RNKJV |
Sing unto ???? with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. |
RWebster |
Sing to the LORD with the harp ; with the harp , and the voice of a psalm . |
Rotherham |
Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody; |
UKJV |
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. |
WEB |
Sing praises to Yahweh with the harp,with the harp and the voice of melody. |
Webster |
Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. |
YLT |
Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise, |
Esperanto |
Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo. |
LXX(o) |
(97:5) ¥÷¥á¥ë¥á¥ó¥å ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥å¥í ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á ¥å¥í ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥õ¥ø¥í¥ç ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï¥ô |