Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 86Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹«¸© ÁÖ´Â À§´ëÇÏ»ç ±âÀÌÇÑ ÀϵéÀ» ÇàÇϽÿÀ´Ï ÁÖ¸¸ÀÌ Çϳª´ÔÀ̽ôÏÀÌ´Ù
 KJV For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
 NIV For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ´ÔÀº À§´ëÇÏ½Ã¾î ³î¶ó¿î ÀÏ ÀÌ·ç½Ã´Ï, ´ç½Å Ȧ·Î ÇÏ´À´ÔÀ̽ÿɴϴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ´ÔÀº À§´ëÇϽÿ© ³î¶ó¿î ÀÏ ÀÌ·ç½Ã´Ï ´ç½Å Ȧ·Î ÇÏ´À´ÔÀ̽ÿɴϴÙ.
 Afr1953 want U is groot en doen wonders, U alleen is God.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü ¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ê ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ ? ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬¢¬à¬Ô, ¬ã¬Ñ¬Þ¬à ¬´¬Ú!
 Dan Thi du er stor og g©ªr vidunderlige Ting, du alene er Gud.
 GerElb1871 Denn gro©¬ bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein.
 GerElb1905 Denn gro©¬ bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein.
 GerLut1545 da©¬ du so gro©¬ bist und Wunder tust und alleine Gott bist.
 GerSch denn du bist gro©¬ und tust Wunder, du Gott allein!
 UMGreek ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ì¥å¥ã¥á? ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ì¥í¥å¥é? ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥È¥å¥ï? ¥ì¥ï¥í¥ï?.
 ACV For thou are great, and do wondrous things. Thou alone are God.
 AKJV For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
 ASV For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.
 BBE For you are great, and do great works of wonder; you only are God.
 DRC For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
 Darby For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
 ESV For (Ps. 77:13) you are great and (See Ps. 72:18) do wondrous things; (Deut. 6:4; Isa. 37:16; 44:6, 8; 1 Cor. 8:4, 6) you alone are God.
 Geneva1599 For thou art great and doest wonderous things: thou art God alone.
 GodsWord Indeed, you are great, a worker of miracles. You alone are God.
 HNV For you are great, and do wondrous things.You are God alone.
 JPS For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone.
 Jubilee2000 For thou [art] great and doest wondrous things; thou alone [art] God.
 LITV For You are great and do wonderful things; You alone are God.
 MKJV For You are great and do wonderful things; You alone are God.
 RNKJV For thou art great, and doest wondrous things: thou art Elohim alone.
 RWebster For thou art great , and doest wondrous things : thou art God alone.
 Rotherham For great thou art, and doest wondrous things, Thou, O God, of thyself alone.
 UKJV For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
 WEB For you are great, and do wondrous things.You are God alone.
 Webster For thou [art] great, and doest wondrous things: thou [art] God alone.
 YLT For great art Thou, and doing wonders, Thou art God Thyself alone.
 Esperanto CXar Vi estas granda kaj Vi faras miraklojn; Vi sola estas Dio.
 LXX(o) (85:10) ¥ï¥ó¥é ¥ì¥å¥ã¥á? ¥å¥é ¥ò¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥ò¥ô ¥å¥é ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ì¥ï¥í¥ï? ¥ï ¥ì¥å¥ã¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø