Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 83Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¿© ±×µéÀÇ ¾ó±¼¿¡ ¼öÄ¡°¡ °¡µæÇÏ°Ô ÇÏ»ç ±×µéÀÌ ÁÖÀÇ À̸§À» ã°Ô ÇϼҼ­
 KJV Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
 NIV Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀúµéÀÌ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ºÎ¸£±â±îÁö ¾ßÈÑ¿©, ±× ¾ó±¼¿¡ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¾º¿ö ÁÖ¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ÀúµéÀÌ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ºÎ¸£±â±îÁö ¿©È£¿Í¿©. ±× ¾ó±¼¿¡ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¾º¿öÁÖ¼Ò¼­.
 Afr1953 vervolg hulle so met u storm en verskrik hulle met u stormwind.
 BulVeren ¬±¬à¬Ü¬â¬Ú¬Û ¬Ý¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã ¬á¬à¬Ù¬à¬â, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ä¬ì¬â¬ã¬ñ¬ä ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬´¬Ú, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª!
 Dan fyld deres ?syn med Skam, s? de s©ªger dit Navn, o HERRE;
 GerElb1871 F?lle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen!
 GerElb1905 F?lle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen!
 GerLut1545 also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
 GerSch Mache ihr Angesicht voll Schande, da©¬ sie deinen Namen suchen, o HERR!
 UMGreek ¥Ã¥å¥ì¥é¥ò¥ï¥í ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥á¥ó¥é¥ì¥é¥á?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å.
 ACV Fill their faces with confusion, that they may seek thy name, O LORD.
 AKJV Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.
 ASV Fill their faces with confusion, That they may seek thy name, O Jehovah.
 BBE Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
 DRC Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
 Darby Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
 ESV ([Ps. 35:4, 26; Job 10:15]) Fill their faces with shame,that they may seek your name, O Lord.
 Geneva1599 Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
 GodsWord Let their faces blush with shame, O LORD, so that they must look to you for help.
 HNV Fill their faces with confusion,that they may seek your name, LORD.
 JPS Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
 Jubilee2000 Fill their faces with shame that they may seek thy name, O LORD.
 LITV Fill their faces with shame and they will seek Your name, O Jehovah.
 MKJV Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
 RNKJV Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O ????.
 RWebster Fill their faces with shame ; that they may seek thy name , O LORD .
 Rotherham Fill thou their faces with dishonour, That men may seek thy Name, O Yahweh;
 UKJV Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.
 WEB Fill their faces with confusion,that they may seek your name, Yahweh.
 Webster Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
 YLT Fill their faces with shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
 Esperanto Plenigu ilian vizagxon per malhonoro, Por ke ili turnigxu al Via nomo, ho Eternulo.
 LXX(o) (82:17) ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥ï¥í ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ó¥é¥ì¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø