성경장절 |
시편 83장 1절 |
개역개정 |
하나님이여 침묵하지 마소서 하나님이여 잠잠하지 마시고 조용하지 마소서 |
KJV |
Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. |
NIV |
O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still. |
공동번역 |
하느님, 침묵을 깨소서. 잠잠하지도 쉬지도 마소서. 하느님, |
북한성경 |
(아삽의 찬양시) 하느님, 침묵을 깨소서. 잠잠하지도 쉬지도 마소서. 하느님. |
Afr1953 |
'n Lied. 'n Psalm van Asaf. |
BulVeren |
(По слав. 82) Песен. Псалм на Асаф. Боже, недей мълча, не замлъквай, не бъди безмълвен, Боже! |
Dan |
(En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud! |
GerElb1871 |
(Ein Lied, ein Psalm. (Eig. Ein Psalm-Lied) Von Asaph.) Gott, schweige nicht (Eig. sei nicht ruhig, unt?tig;) verstumme nicht und sei nicht stille, o Gott (El!) |
GerElb1905 |
Ein Lied, ein Psalm. (Eig. Ein Psalm-Lied) Von Asaph. Gott, schweige nicht; verstumme nicht und sei nicht (Eig. sei nicht ruhig, unt?tig) stille, o Gott! (El) |
GerLut1545 |
Ein Psalmlied Assaphs. |
GerSch |
Ein Psalmlied; von Asaph. Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne! |
UMGreek |
Ωιδη Ψαλμου του Ασαφ. Θεε, μη σιωπηση? μη σιγηση? και μη ησυχαση?, Θεε. |
ACV |
O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God. |
AKJV |
Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God. |
ASV |
A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God. |
BBE |
O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God. |
DRC |
A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God. |
Darby |
A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O *God: |
ESV |
A Song. A Psalm of Asaph.O God, do not keep silence; (See Ps. 28:1) do not hold your peace or be still, O God! |
Geneva1599 |
A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God. |
GodsWord |
O God, do not remain silent. Do not turn a deaf ear to me. Do not keep quiet, O God. |
HNV |
God, don’t keep silent.Don’t keep silent,and don’t be still, God. |
JPS |
A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God. |
Jubilee2000 |
Do not keep silence, O God; do not hold thy peace, and do not be still, O God. |
LITV |
A Song. A Psalm of Asaph. O God do not keep silence to Yourself; do not be speechless; yea, do not be still, O God. |
MKJV |
A Song. A Psalm of Asaph. Keep not silence, O God; do not be speechless, and be not still, O God. |
RNKJV |
Keep not thou silence, O El: hold not thy peace, and be not still, O Elohim. |
RWebster |
A Song or Psalm of Asaph . Keep not thou silence , O God : hold not thy peace , and be not still , O God . {of Asaph: or, for Asaph} |
Rotherham |
A Song, a Melody of Asaph. O God, Do not keep quiet, Do not hold thy peace, Neither be thou still, O GOD! |
UKJV |
Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God. |
WEB |
God, don’t keep silent.Don’t keep silent,and don’t be still, God. |
Webster |
A song, [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. |
YLT |
A Song, --A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God. |
Esperanto |
Kanto-psalmo de Asaf. Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio! |
LXX(o) |
(82:1) ωδη ψαλμου τω ασαφ(82:2) ο θεο? τι? ομοιωθησεται σοι μη σιγηση? μηδε καταπραυνη? ο θεο? |
|
|
|
[배너등록]
|