Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 83장 1절
 개역개정 하나님이여 침묵하지 마소서 하나님이여 잠잠하지 마시고 조용하지 마소서
 KJV Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
 NIV O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still.
 공동번역 하느님, 침묵을 깨소서. 잠잠하지도 쉬지도 마소서. 하느님,
 북한성경 (아삽의 찬양시) 하느님, 침묵을 깨소서. 잠잠하지도 쉬지도 마소서. 하느님.
 Afr1953 'n Lied. 'n Psalm van Asaf.
 BulVeren (По слав. 82) Песен. Псалм на Асаф. Боже, недей мълча, не замлъквай, не бъди безмълвен, Боже!
 Dan (En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
 GerElb1871 (Ein Lied, ein Psalm. (Eig. Ein Psalm-Lied) Von Asaph.) Gott, schweige nicht (Eig. sei nicht ruhig, unt?tig;) verstumme nicht und sei nicht stille, o Gott (El!)
 GerElb1905 Ein Lied, ein Psalm. (Eig. Ein Psalm-Lied) Von Asaph. Gott, schweige nicht; verstumme nicht und sei nicht (Eig. sei nicht ruhig, unt?tig) stille, o Gott! (El)
 GerLut1545 Ein Psalmlied Assaphs.
 GerSch Ein Psalmlied; von Asaph. Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne!
 UMGreek Ωιδη Ψαλμου του Ασαφ. Θεε, μη σιωπηση? μη σιγηση? και μη ησυχαση?, Θεε.
 ACV O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God.
 AKJV Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God.
 ASV A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God.
 BBE O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
 DRC A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
 Darby A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O *God:
 ESV A Song. A Psalm of Asaph.O God, do not keep silence; (See Ps. 28:1) do not hold your peace or be still, O God!
 Geneva1599 A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
 GodsWord O God, do not remain silent. Do not turn a deaf ear to me. Do not keep quiet, O God.
 HNV God, don’t keep silent.Don’t keep silent,and don’t be still, God.
 JPS A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God.
 Jubilee2000 Do not keep silence, O God; do not hold thy peace, and do not be still, O God.
 LITV A Song. A Psalm of Asaph. O God do not keep silence to Yourself; do not be speechless; yea, do not be still, O God.
 MKJV A Song. A Psalm of Asaph. Keep not silence, O God; do not be speechless, and be not still, O God.
 RNKJV Keep not thou silence, O El: hold not thy peace, and be not still, O Elohim.
 RWebster A Song or Psalm of Asaph . Keep not thou silence , O God : hold not thy peace , and be not still , O God . {of Asaph: or, for Asaph}
 Rotherham A Song, a Melody of Asaph. O God, Do not keep quiet, Do not hold thy peace, Neither be thou still, O GOD!
 UKJV Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God.
 WEB God, don’t keep silent.Don’t keep silent,and don’t be still, God.
 Webster A song, [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
 YLT A Song, --A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
 Esperanto Kanto-psalmo de Asaf. Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
 LXX(o) (82:1) ωδη ψαλμου τω ασαφ(82:2) ο θεο? τι? ομοιωθησεται σοι μη σιγηση? μηδε καταπραυνη? ο θεο?


    





  인기검색어
kcm  2506122
교회  1377035
선교  1336587
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934159
선교회  900135
사랑  889217
바울  882293


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진