¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 78Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µé·Î ±×µéÀÇ ¼Ò¸ÁÀ» Çϳª´Ô²² µÎ¸ç Çϳª´Ô²²¼ ÇàÇϽŠÀÏÀ» ÀØÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ±×ÀÇ °è¸íÀ» ÁöÄѼ |
KJV |
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments: |
NIV |
Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀÇ Èñ¸ÁÀ» ÇÏ´À´Ô²² µÎ°í ÇÏ´À´ÔÀÌ ÀÌ·ç½Å ÀåÇÑ ÀϵéÀ» ¾Æ´Ï ÀØ¾î ¹ö¸®°í ºÐºÎÇϽаè¸íÀ» Áö۶ó°í ¸í·ÉÇϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀÇ Èñ¸ÁÀ» ÇÏ´À´Ô²² µÎ°í ÇÏ´À´ÔÀÌ ÀÌ·ç½Å ÀåÇÑ ÀϵéÀ» ¾È Àؾî¹ö¸®°í ºÐºÎÇϽаè¸íÀ» Áö۶ó°í ¸í·ÉÇϼ̴Ù. |
Afr1953 |
en hulle vertroue op God kan stel en die dade van God nie vergeet nie, maar sy gebooie kan bewaar, |
BulVeren |
¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ñ¬ä ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ó ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬ñ¬ä ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú, |
Dan |
s? de sl?r deres Lid til Gud og ikke glemmer Guds Gerninger, men overholder hans Bud, |
GerElb1871 |
Und auf Gott ihr Vertrauen setzten, und die Taten Gottes (El) nicht verg?©¬en, und seine Gebote bewahrten; |
GerElb1905 |
und auf Gott (El) ihr Vertrauen setzten, und die Taten Gottes nicht verg?©¬en, und seine Gebote bewahrten; |
GerLut1545 |
da©¬ sie setzten auf Gott ihre Hoffnung und nicht verg?©¬en der Taten Gottes und seine Gebote hielten, |
GerSch |
da©¬ diese auf Gott ihr Vertrauen setzten und nicht verg?©¬en die Taten Gottes und seine Gebote befolgten |
UMGreek |
¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥è¥å¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ë¥ç¥ò¥ì¥ï¥í¥ø¥ò¥é ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô, ¥á¥ë¥ë¥á ¥í¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ø¥ò¥é ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |
ACV |
that they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments, |
AKJV |
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments: |
ASV |
That they might set their hope in God, And not forget the works of God, But keep his commandments, |
BBE |
So that they might put their hope in God, and not let God's works go out of their minds, but keep his laws; |
DRC |
That they may put their hope in God and may not forget the works of God: and may seek his commandments. |
Darby |
And that they might set their hope in God, and not forget the works of *God, but observe his commandments; |
ESV |
so that they should set their hope in Godand not forget (Ps. 77:12) the works of God,but (Ps. 105:45) keep his commandments; |
Geneva1599 |
That they might set their hope on God, and not forget the workes of God but keepe his commandements: |
GodsWord |
to trust God, to remember what he has done, and to obey his commands. |
HNV |
that they might set their hope in God,and not forget the works of God,but keep his commandments, |
JPS |
That they might put their confidence in God, and not forget the works of God, but keep His commandments; |
Jubilee2000 |
that they might set their hope in God and not forget the works of God but keep his commandments |
LITV |
so that they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep His commandments. |
MKJV |
so that they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep His commandments; |
RNKJV |
That they might set their hope in Elohim, and not forget the works of El, but keep his commandments: |
RWebster |
That they might set their hope in God , and not forget the works of God , but keep his commandments : |
Rotherham |
That they might set, in Elohim, their confidence,?And not forget the doings of El, But, his commandments, might observe; |
UKJV |
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments: |
WEB |
that they might set their hope in God,and not forget the works of God,but keep his commandments, |
Webster |
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments: |
YLT |
And place in God their confidence, And forget not the doings of God, But keep His commands. |
Esperanto |
Ili metu sian fidon sur Dion, Kaj ili ne forgesu la farojn de Dio, Kaj ili plenumu Liajn ordonojn; |
LXX(o) |
(77:7) ¥é¥í¥á ¥è¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥å¥ð¥é¥ë¥á¥è¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥ñ¥ã¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í |