Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 76Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´Ô²² ¼­¿øÇÏ°í °±À¸¶ó »ç¹æ¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷µµ ¸¶¶¥È÷ °æ¿ÜÇÒ ÀÌ¿¡°Ô ¿¹¹°À» µå¸±Áö·Î´Ù
 KJV Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
 NIV Make vows to the LORD your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ² ¼­¿øÇÑ °ÍÀÌ ÀÖ°Åµç ¾î±è¾øÀÌ ÁöÄѶó. ÇÏ´À´ÔÀ» µÑ·¯ ½Ñ ÀÚµé¾Æ µÎ·Á¿î ºÐ²² ¿¹¹°À» ¹ÙÃĶó.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²² ¼­¿øÇÑ °ÍÀÌ ÀÖ°Åµç ¾î±è¾øÀÌ ÁöÄѶó. ÇÏ´À´ÔÀ» µÑ·¯½Ñ ÀÚµé¾Æ, µÎ·Á¿î ºÐ²² ·Ê¹°À» ¹ÙÃĶó.
 Afr1953 Want die grimmigheid van die mens moet U loof; met die oorblyfsel van grimmighede gord U Uself.
 BulVeren ¬°¬Ò¬â¬Ú¬é¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ö ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬¯¬Ö¬Ô¬à! ¬±¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ã¬ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ¬â¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬ä¬â¬Ñ¬ê¬ß¬Ú¬ñ!
 Dan Afl©¡g L©ªfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
 GerElb1871 Tut und bezahlet Gel?bde Jehova, eurem Gott; m?gen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
 GerElb1905 Tut und bezahlet Gel?bde Jehova, eurem Gott; m?gen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
 GerLut1545 Wenn Menschen wider dich w?ten, so legest du Ehre ein; und wenn sie noch mehr w?ten, bist du auch noch ger?stet.
 GerSch Tut Gel?bde und bezahlt sie dem HERRN, eurem Gott; von allen Seiten soll man dem Furchtbaren Geschenke bringen!
 UMGreek ¥Ê¥á¥ì¥å¥ó¥å ¥å¥ô¥ö¥á? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ó¥å ¥å¥é? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ò¥á? ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á? ¥õ¥å¥ñ¥ø¥ò¥é ¥ä¥ø¥ñ¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥õ¥ï¥â¥å¥ñ¥ï¥í
 ACV Vow, and pay to LORD your God. Let all who are round about him bring presents to him who ought to be feared.
 AKJV Vow, and pay to the LORD your God: let all that be round about him bring presents to him that ought to be feared.
 ASV Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.
 BBE Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.
 DRC Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,
 Darby Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.
 ESV (See Ps. 50:14) Make your vows to the Lord your God and perform them;let all around him (See Ps. 68:29) bring giftsto him who (Ps. 89:7; Gen. 31:42, 53; Isa. 8:13) is to be feared,
 Geneva1599 Vowe and performe vnto the Lord your God, all ye that be rounde about him: let them bring presents vnto him that ought to be feared.
 GodsWord Make vows to the LORD your God, and keep them. Let everyone around him bring gifts to the one who must be feared.
 HNV Make vows to the LORD your God, and fulfill them!Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
 JPS Vow, and pay unto the LORD your God; let all that are round about Him bring presents unto Him that is to be feared;
 Jubilee2000 Vow and pay unto the LORD your God; let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
 LITV Vow and pay to Jehovah your God; let all that are around Him bring presents to the Fearful One.
 MKJV Vow, and pay to the LORD your God; let all that are around Him bring presents to the Fearful One.
 RNKJV Vow, and pay unto ???? your Elohim: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
 RWebster Vow , and pay to the LORD your God : let all that are about him bring presents to him that ought to be feared . {unto him...: Heb. to fear}
 Rotherham Vow and pay, unto Yahweh your God,?Let, all who are round about him, bear along a gift unto him who is to be revered.
 UKJV Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
 WEB Make vows to Yahweh your God, and fulfill them!Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
 Webster Vow, and pay to the LORD your God: let all that are about him bring presents to him that ought to be feared.
 YLT Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.
 Esperanto Faru kaj plenumu promesojn al la Eternulo, via Dio; Vi cxiuj, kiuj Lin cxirkauxas, alportu donacojn al la Timindulo.
 LXX(o) (75:12) ¥å¥ô¥î¥á¥ò¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ó¥å ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ä¥ø¥ñ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø