Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 76장 10절
 개역개정 진실로 사람의 노여움은 주를 찬송하게 될 것이요 그 남은 노여움은 주께서 금하시리이다
 KJV Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
 NIV Surely your wrath against men brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.
 공동번역 인간의 분노는 당신의 영광을 더할 뿐이요 당신의 진노에서 살아 남은 자들이 당신의 축제를 지키리이다.
 북한성경 인간의 분노는 당신의 영광을 더할 뿐이요, 당신의 진노에서 살아남은 자들이 당신의 축제를 지키리이다.
 Afr1953 toe God opgestaan het vir die gerig, om al die ootmoediges van die land te verlos. Sela.
 BulVeren Защото дори човешката ярост ще Те хвали; с остатъка от яростта ще се препашеш.
 Dan Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
 GerElb1871 Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich g?rten.
 GerElb1905 Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich g?rten.
 GerLut1545 wenn Gott sich aufmacht, zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. Sela.
 GerSch Denn der Zorn des Menschen wird dir zum Lobpreis, daß du dich zuletzt mit Zornesflammen g?rtest.
 UMGreek Βεβαιω? ο θυμο? του ανθρωπου θελει καταντησει ει? επαινον σου θελει? χαλινωσει το υπολοιπον του θυμου.
 ACV Surely the inward thought of man shall praise thee, even the residue of inward thought will observe a festival to thee.
 AKJV Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.
 ASV Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou (1) gird upon thee. (1) Or restrain )
 BBE The...will give you praise; the rest of...
 DRC For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.
 Darby For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
 ESV Surely ([Ex. 9:16]) the wrath of man shall praise you;the remnant (Or extremity) of wrath you will put on like a belt.
 Geneva1599 Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
 GodsWord Even angry mortals will praise you. You will wear the remainder of [their] anger.
 HNV Surely the wrath of man praises you.The survivors of your wrath are restrained.
 JPS Surely the wrath of man shall praise Thee; the residue of wrath shalt Thou gird upon Thee.
 Jubilee2000 Surely the wrath of man shall cause praise to come unto thee; the remainder of wrath shalt thou restrain.
 LITV For the wraths of man thank You; You encircle Yourself with the wraths left over.
 MKJV Surely the wrath of man shall praise You; the wrath that is left, You shall bind up.
 RNKJV Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
 RWebster Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain .
 Rotherham For the multitude of mankind shall give thanks unto thee, The remainder of the multitude, shall keep holy festival unto thee.
 UKJV Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.
 WEB Surely the wrath of man praises you.The survivors of your wrath are restrained.
 Webster Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath wilt thou restrain.
 YLT For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.
 Esperanto CXar la kolero de homo farigxas Via gloro, Kiam Vi zonas Vin per la resto de Via kolero.
 LXX(o) (75:11) οτι ενθυμιον ανθρωπου εξομολογησεται σοι και εγκαταλειμμα ενθυμιου εορτασει σοι


    





  인기검색어
kcm  2506127
교회  1377036
선교  1336589
예수  1262851
설교  1048550
아시아  954185
세계  934161
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진