Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 72Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±¤¾ß¿¡ »ç´Â ÀÚ´Â ±× ¾Õ¿¡ ±ÁÈ÷¸ç ±×ÀÇ ¿ø¼öµéÀº Ƽ²øÀ» ÇÓÀ» °ÍÀ̸ç
 KJV They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
 NIV The desert tribes will bow before him and his enemies will lick the dust.
 °øµ¿¹ø¿ª Å« ±«¼ö°¡ ±× ¾Õ¿¡ ¹«¸­À» ²Ý°í ¿ø¼öµéÀº ¿Í¼­ ¶¥¹Ù´ÚÀ» ÇÓÀ» °ÍÀ̸ç
 ºÏÇѼº°æ Å« ±«¼ö°¡ ±× ¾Õ¿¡ ¹«¸­À» ²Ý°í ¿ø¾¥µéÀº ¿Í¼­ ¶¥¹Ù´ÚÀ» ÇÓÀ» °ÍÀ̸ç
 Afr1953 Die bewoners van dor plekke sal voor hom kniel, en sy vyande sal die stof lek.
 BulVeren ¬±¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬ñ¬ä ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬Ý¬Ú¬Ø¬Ñ¬ä ¬á¬â¬ì¬ã¬ä¬ä¬Ñ.
 Dan hans Avindsm©¡nd b©ªjer kn©¡ for ham, og hans Fjender slikker St©ªvet;
 GerElb1871 Vor ihm werden sich beugen die Bewohner der W?ste, und seine Feinde werden den Staub lecken;
 GerElb1905 Vor ihm werden sich beugen die Bewohner der W?ste, und seine Feinde werden den Staub lecken;
 GerLut1545 Vor ihm werden sich neigen die in der W?ste; und seine Feinde werden Staub lecken.
 GerSch Vor ihm werden sich die W?stenv?lker beugen, und seine Feinde werden Staub lecken.
 UMGreek ¥Å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ã¥ï¥í¥ô¥ê¥ë¥é¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥å¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥é?, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ã¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é ¥ó¥ï ¥ö¥ø¥ì¥á.
 ACV Those who dwell in the wilderness shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
 AKJV They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
 ASV They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.
 BBE Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
 DRC Before him the Ethiopians shall fall down: and his enemies shall lick the ground.
 Darby The dwellers in the desert shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
 ESV May desert tribes (Ps. 22:29) bow down before himand his enemies (Isa. 49:23; Mic. 7:17) lick the dust!
 Geneva1599 They that dwell in ye wildernes, shall kneele before him, and his enemies shall licke the dust.
 GodsWord May the people of the desert kneel in front of him. May his enemies lick the dust.
 HNV Those who dwell in the wilderness shall bow before him.His enemies shall lick the dust.
 JPS Let them that dwell in the wilderness bow before him; and his enemies lick the dust.
 Jubilee2000 Those that dwell in the wilderness shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
 LITV Those dwelling in the desert will bow before Him, and His enemies will lick the dust.
 MKJV Those who dwell in the wilderness shall bow before Him; and His enemies shall lick the dust.
 RNKJV They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
 RWebster They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust .
 Rotherham Before him, let the men of the desert kneel, But, as for his foes, the dust, let them lick;
 UKJV They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
 WEB Those who dwell in the wilderness shall bow before him.His enemies shall lick the dust.
 Webster They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
 YLT Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
 Esperanto Klinigxu antaux li la dezertanoj, Kaj liaj malamikoj leku polvon.
 LXX(o) (71:9) ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ð¥å¥ò¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥á¥é¥è¥é¥ï¥ð¥å? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ï¥ô¥í ¥ë¥å¥é¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø