|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 71Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖÀÇ Àǰ¡ ¶ÇÇÑ Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Ã´ÏÀÌ´Ù Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖ²²¼ Å« ÀÏÀ» ÇàÇϼ̻ç¿À´Ï ´©°¡ ÁÖ¿Í °°À¸¸®À̱î |
KJV |
Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee! |
NIV |
Your righteousness reaches to the skies, O God, you who have done great things. Who, O God, is like you? |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô, ÇϴñîÁö ¶³Ä¡½Å ´ç½ÅÀÇ Á¤ÀǸ¦ ÀüÇÏ°Ô ÇϼҼ. ÀÌ´ÙÁöµµ Å©½Å ÀÏ ÀÌ·èÇϽŠÇÏ´À´Ô, ´µ ÀÖ¾î ´ç½Å°ú °ßÁÖ¸®À̱î ? |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´Ô, ÇϴñîÁö ¶³Ä¡½Å ´ç½ÅÀÇ Á¤ÀǸ¦ ÀüÇÏ°Ô ÇϼҼ. ÀÌ´ÙÁöµµ Å©½Å ÀÏ ÀÌ·èÇϽŠÇÏ´À´Ô ´©°¡ ÀÖ¾î ´ç½Å°ú °ßÁÖ¸®À̱î. |
Afr1953 |
Ook is u geregtigheid, o God, tot in die hoogte; U wat groot dinge gedoen het, o God, wie is soos U? |
BulVeren |
¬ª ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú, ¬¢¬à¬Ø¬Ö, ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ê¬Ö¬ß¬Ñ. ¬´¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬Ý ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ? ¬¢¬à¬Ø¬Ö, ¬Ü¬à¬Û ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬´¬Ö¬Ò? |
Dan |
Din V©¡lde og din Retf©¡rdighed n?r til Himlen, o Gud; du, som ©ªvede store Ting, hvo er din Lige, Gud? |
GerElb1871 |
Und deine Gerechtigkeit, o Gott, reicht bis zur H?he; du, der du gro©¬e Dinge getan hast, o Gott, wer ist wie du? |
GerElb1905 |
Und deine Gerechtigkeit, o Gott, reicht bis zur H?he; du, der du gro©¬e Dinge getan hast, o Gott, wer ist wie du? |
GerLut1545 |
Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du gro©¬e Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich? |
GerSch |
Und deine Gerechtigkeit, o Gott, ist die allerh?chste; denn du hast Gro©¬es getan; o Gott, wer ist dir gleich? |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ò¥ï¥ô, ¥È¥å¥å, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ¥ô¥÷¥ø¥ì¥å¥í¥ç ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥å¥é¥á ¥È¥å¥å, ¥ó¥é? ¥ï¥ì¥ï¥é¥ï? ¥ò¥ï¥ô, |
ACV |
Thy righteousness also, O God, is very high, thou who have done great things. O God, who is like thee? |
AKJV |
Your righteousness also, O God, is very high, who have done great things: O God, who is like to you! |
ASV |
Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee? |
BBE |
Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you? |
DRC |
and thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee? |
Darby |
And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee? |
ESV |
Your (Ps. 36:5) righteousness, O God,reaches the high heavens.You who have done (Ps. 126:2; 1 Sam. 12:24; Luke 1:49) great things,O God, (Ps. 35:10) who is like you? |
Geneva1599 |
And thy righteousnes, O God, I wil exalt on high: for thou hast done great thinges: O God, who is like vnto thee! |
GodsWord |
Your righteousness reaches to the heavens, O God. You have done great things. O God, who is like you? |
HNV |
Your righteousness also, God, reaches to the heavens;you have done great things.God, who is like you? |
JPS |
Thy righteousness also, O God, which reacheth unto high heaven; Thou who hast done great things, O God, who is like unto Thee? |
Jubilee2000 |
and thy righteousness, O God, unto excellence because thou hast done great things; O God, who [is] like unto thee! |
LITV |
And, Your righteousness, O God, is to the heights, You who have done great things. O God, who is like You? |
MKJV |
And Your righteousness, O God, is very high, who have done great things. O God, who is like You, |
RNKJV |
Thy righteousness also, O Elohim, is very high, who hast done great things: O Elohim, who is like unto thee! |
RWebster |
Thy righteousness also, O God , is very high , who hast done great things : O God , who is like thee! |
Rotherham |
And, as for thy righteousness, O God, up on high, Wherein thou hast wrought great things, O God! who is like unto thee? |
UKJV |
Your righteousness also, O God, is very high, who have done great things: O God, who is like unto you! |
WEB |
Your righteousness also, God, reaches to the heavens;you have done great things.God, who is like you? |
Webster |
Thy righteousness also, O God, [is] very high, who hast done great things: O God, who [is] like to thee! |
YLT |
And Thy righteousness, O God, is unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who is like Thee? |
Esperanto |
Via justeco, ho Dio, estas tre alta; En la grandaj faroj, kiujn Vi plenumis, Ho Dio, kiu Vin egalas? |
LXX(o) |
(70:19) ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥å¥ø? ¥ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ø¥í ¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥å¥é¥á ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥é? ¥ï¥ì¥ï¥é¥ï? ¥ò¥ï¥é |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|