Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 71Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ³ªÀÇ ¼Ò¸ÁÀÌ½Ã¿ä ³»°¡ ¾î¸± ¶§ºÎÅÍ ½Å·ÚÇÑ À̽öó
 KJV For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
 NIV For you have been my hope, O Sovereign LORD, my confidence since my youth.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ¿©, ¹Ù¶ó´À´Ï ´ç½Å»ÓÀÌ¿ä ¾î·Á¼­ºÎÅÍ ¹Ï´À´Ï ¾ßÈÑ ´ç½ÅÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ¿©, ¹Ù¶ó´Â ÀÌ ´ç½Å»ÓÀÌ¿ä, ¾î·Á¼­ºÎÅÍ ¹Ï´Â ÀÌ ¿©È£¿Í ´ç½ÅÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Want U is my verwagting, Here HERE, my vertroue van my jeug af.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬Þ¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ, ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ú, ¬¢¬°¬¨¬¦, ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú.
 Dan thi du er mit H?b, o Herre! Fra min Ungdom var HERREN min Tillid;
 GerElb1871 Denn du bist meine Hoffnung, Herr, Jehova; meine Zuversicht von meiner Jugend an.
 GerElb1905 Denn du bist meine Hoffnung, Herr, Jehova; meine Zuversicht von meiner Jugend an.
 GerLut1545 Denn du bist meine Zuversicht, HERR HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.
 GerSch Denn du bist meine Hoffnung, Herr, HERR, mein Gott, meine Zuversicht von meiner Jugend an.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ç ¥å¥ë¥ð¥é? ¥ì¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥È¥å¥å ¥ó¥ï ¥è¥á¥ñ¥ñ¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ê ¥í¥å¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô.
 ACV For thou are my hope, O lord LORD, my trust from my youth.
 AKJV For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
 ASV For thou art my hope, O Lord Jehovah: Thou art my trust from my youth.
 BBE For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.
 DRC For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
 Darby For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
 ESV For you, O Lord, are my (Jer. 14:8; 17:13; 50:7; 1 Tim. 1:1) hope,my trust, O Lord, from my youth.
 Geneva1599 For thou art mine hope, O Lord God, euen my trust from my youth.
 GodsWord You are my hope, O Almighty LORD. You have been my confidence ever since I was young.
 HNV For you are my hope, Lord GOD;my confidence from my youth.
 JPS For Thou art my hope; O Lord GOD, my trust from my youth.
 Jubilee2000 For thou [art] my hope, O Lord GOD; [thou art] my security from my youth.
 LITV For You are my hope, O Lord Jehovah, my trust from my youth.
 MKJV For You are my hope, O Lord God, my trust from my youth.
 RNKJV For thou art my hope, O Sovereign ????: thou art my trust from my youth.
 RWebster For thou art my hope , O Lord GOD : thou art my trust from my youth .
 Rotherham For, thou, art my hope, My Lord, Yahweh, My confidence from my youthful days:
 UKJV For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
 WEB For you are my hope, Lord Yahweh;my confidence from my youth.
 Webster For thou [art] my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
 YLT For Thou art my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
 Esperanto CXar Vi estas mia espero, ho mia Sinjoro; La Eternulo estas mia fido de post mia juneco.
 LXX(o) (70:5) ¥ï¥ó¥é ¥ò¥ô ¥å¥é ¥ç ¥ô¥ð¥ï¥ì¥ï¥í¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ç ¥å¥ë¥ð¥é? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ê ¥í¥å¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø