Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 69Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¿© ³ª¸¦ ¹Ý±â½Ã´Â ¶§¿¡ ³»°¡ ÁÖ²² ±âµµÇÏ¿À´Ï Çϳª´ÔÀÌ¿© ¸¹Àº ÀÎÀÚ¿Í ±¸¿øÀÇ Áø¸®·Î ³»°Ô ÀÀ´äÇϼҼ­
 KJV But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
 NIV But I pray to you, O LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑ¿©, ´ç½Å²²¼­ ¹Ý±â½Ã´Â ÀÌ ¶§¿¡ ³ª´Â ´ç½Å²² ±âµµµå¸³´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô, ´ç½Å »ç¶û ±×Áö¾øÀ¸½Ã¿À´Ï ´ç½Å ±¸¿øÀÇ Áø½ÇµÊÀ» ³ª¿¡°Ô µé·Á ÁÖ¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í¿©. ´ç½Å²²¼­ ¹Ý±â½Ã´Â ÀÌ ¶§¿¡ ³ª´Â ´ç½Å²² ±âµµµå¸³´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô, ´ç½Å »ç¶û ±×Áö ¾øÀ¸½Ã¿À´Ï ´ç½Å ±¸¿øÀÇ Áø½ÇµÊÀ» ³ª¿¡°Ô µé·ÁÁÖ¼Ò¼­.
 Afr1953 Die wat in die poort sit, praat van my -- ook die spotlied van die wat sterk drank drink.
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ñ¬Ù ¬Ü¬ì¬Þ ¬´¬Ö¬Ò ¬à¬ä¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬Þ ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬Ó ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬ß¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö. ¬¢¬à¬Ø¬Ö, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä ¬Þ¬Ö ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬Ö¬â¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö!
 Dan Men jeg beder, HERRE, til dig i N?dens Tid, o Gud, i din store Miskundhed svare du mig!
 GerElb1871 Ich aber, mein Gebet ist zu dir, Jehova, zur Zeit der Annehmung. (O. des Wohlgefallens) O Gott, nach der Gr?©¬e deiner G?te, erh?re mich nach der Wahrheit deines Heils!
 GerElb1905 Ich aber, mein Gebet ist zu dir, Jehova, zur Zeit der Annehmung. (O. der Huld; eig. der Bet?tigung des Wohlgefallens) O Gott, nach der Gr?©¬e deiner G?te, erh?re mich nach der Wahrheit deines Heils!
 GerLut1545 Die im Tor sitzen, waschen von mir, und in den Zechen singet man von mir.
 GerSch Ich aber bete, HERR, zu dir zur angenehmen Zeit; antworte mir, o Gott, nach deiner gro©¬en Gnade mit deinem wahren Heil!
 UMGreek ¥Å¥ã¥ø ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥ê¥á¥ó¥å¥ô¥è¥ô¥í¥ø ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥å¥ô¥ì¥å¥í¥å¥é¥á? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥È¥å¥å, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥å¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô, ¥å¥ð¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô.
 ACV But as for me, my prayer is to thee, O LORD. In an acceptable time, O God, in the abundance of thy loving kindness, answer me in the truth of thy salvation.
 AKJV But as for me, my prayer is to you, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of your mercy hear me, in the truth of your salvation.
 ASV But as for me, my prayer is unto thee, O Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy lovingkindness, Answer me in the truth of thy salvation.
 BBE But as for me, let my prayer be made to you, O Lord, at a time when you are pleased; O God, give me an answer in your great mercy, for your salvation is certain.
 DRC But as for me, my prayer is to thee, O Lord; for the time of thy good pleasure, O God. In the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
 Darby But as for me, my prayer is unto thee, Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy loving-kindness answer me, according to the truth of thy salvation:
 ESV But as for me, my (Ps. 109:4) prayer is to you, O Lord.At (Isa. 49:8; 2 Cor. 6:2; [Ps. 32:6]) an acceptable time, O God,in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness.
 Geneva1599 But Lord, I make my praier vnto thee in an acceptable time, euen in the multitude of thy mercie: O God, heare me in the trueth of thy saluation.
 GodsWord May my prayer come to you at an acceptable time, O LORD. O God, out of the greatness of your mercy, answer me with the truth of your salvation.
 HNV But as for me, my prayer is to you, LORD, in an acceptable time.God, in the abundance of your loving kindness, answer me in the truth of your salvation.
 JPS But as for me, let my prayer be unto Thee, O LORD, in an acceptable time; O God, in the abundance of Thy mercy, answer me with the truth of Thy salvation.
 Jubilee2000 But I [corrected] my prayer unto thee, O LORD, [in] the time of [thy] good pleasure; O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy saving health.
 LITV But as for me, my prayer is to You, O Jehovah, at a time of favor, O God! in the plentitude of Your mercy answer me, in the truth of Your salvation.
 MKJV But as for me, my prayer is to You, O LORD, in a pleasing time; O God, in the multitude of Your mercy hear me, in the truth of Your salvation.
 RNKJV But as for me, my prayer is unto thee, O ????, in an acceptable time: O Elohim, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
 RWebster But as for me, my prayer is to thee, O LORD , in an acceptable time : O God , in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation .
 Rotherham But, as for me, my prayer shall be unto thee, O Yahweh, in a time of acceptance, O God, in the abounding of thy lovingkindness, answer me with thy saving faithfulness.
 UKJV But as for me, my prayer is unto you, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of your mercy hear me, in the truth of your salvation.
 WEB But as for me, my prayer is to you, Yahweh, in an acceptable time.God, in the abundance of your loving kindness, answer me in the truth of your salvation.
 Webster But as for me, my prayer [is] to thee, O LORD, [in] an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
 YLT And I--my prayer is to Thee, O Jehovah, A time of good pleasure, O God, In the abundance of Thy kindness, Answer me in the truth of Thy salvation.
 Esperanto Kaj mi pregxas al Vi, ho Eternulo, en favora tempo; Ho Dio, pro Via granda boneco respondu al mi per Via vera helpo.
 LXX(o) (68:14) ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å ¥ó¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥å¥ô¥ä¥ï¥ê¥é¥á? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ë¥ç¥è¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥å¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø