¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 68Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ ¿ø¼öµéÀÇ ¸Ó¸® °ð Á˸¦ Áþ°í ´Ù´Ï´Â ÀÚÀÇ Á¤¼ö¸®´Â Çϳª´ÔÀÌ Ãļ ±ú¶ß¸®½Ã¸®·Î´Ù |
KJV |
But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses. |
NIV |
Surely God will crush the heads of his enemies, the hairy crowns of those who go on in their sins. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿ø¼öµéÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ºÎ¼ö½Ã°í, ¾ÇÀ» ÆÛ¶ß¸®°í ´Ù´Ï´Â ÀÚµé ±×µéÀÇ ´õºÎ·èÇÑ °ñÅëÀ» ¹Ù¼ö½Å´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿ø¾¥µéÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ÁþºÎ½Ã°í ¾ÇÀ» ÆÛ¶ß¸®°í ´Ù´Ï´Â ÀÚµé ±×µéÀÇ ´õºÎ·èÇÑ °ñÅëÀ» ±úÄ¡½Å´Ù. |
Afr1953 |
God is vir ons 'n God van verlossinge, en die HERE Here het uitkomste teen die dood. |
BulVeren |
¬¢¬à¬Ô ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬³¬Ú, ¬Ü¬à¬ã¬Þ¬Ñ¬ä¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ç¬à¬Õ¬Ú ¬Ó ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
Men Fjendernes Hoveder knuser Gud, den gudl©ªses Isse, der vandrer i sine Synder. |
GerElb1871 |
Gewi©¬, Gott wird zerschmettern das Haupt seiner Feinde, den Haarscheitel dessen, der da wandelt in seinen Vergehungen. |
GerElb1905 |
Gewi©¬, Gott wird zerschmettern das Haupt seiner Feinde, den Haarscheitel dessen, der da wandelt in seinen Vergehungen. |
GerLut1545 |
Wir haben einen Gott, der da hilft, und den HERRN HERRN, der vom Tode errettet. |
GerSch |
Gewi©¬ wird Gott das Haupt seiner Feinde zerschmettern, den Haarscheitel dessen, der in seinen S?nden einhergeht. |
UMGreek |
¥Ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥î¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥÷¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ó¥å¥ó¥ñ¥é¥ö¥ø¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥ê¥ï¥ñ¥ô¥õ¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥ï? ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
But God will smite through the head of his enemies, the hairy scalp of him who still goes in his guiltiness. |
AKJV |
But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goes on still in his trespasses. |
ASV |
But God will smite through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as goeth on still in his guiltiness. |
BBE |
The heads of the haters of God will be crushed; even the head of him who still goes on in his evil ways. |
DRC |
But God shall break the heads of his enemies: the hairy crown of them that walk on in their sins. |
Darby |
Verily God will smite the head of his enemies, the hairy scalp of him that goeth on still in his trespasses. |
ESV |
(Ps. 110:6; Hab. 3:13) But God will strike the heads of his enemies,the hairy crown of him who walks in his guilty ways. |
Geneva1599 |
Surely God will wound the head of his enemies, and the hearie pate of him that walketh in his sinnes. |
GodsWord |
Certainly, God will crush the heads of his enemies [and destroy even] the hair on the heads of those who continue to be guilty. |
HNV |
But God will strike through the head of his enemies,the hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness. |
JPS |
Surely God will smite through the head of His enemies, the hairy scalp of him that goeth about in his guiltiness. |
Jubilee2000 |
Surely God shall smite the head of his enemies, [and] the hairy scalp of such a one as goes on still in his trespasses. |
LITV |
Yea, God will crush the head of His enemies, the hairy crown of him who walks on in his guilt. |
MKJV |
Yea, God shall wound the head of His enemies, and the hairy crown of him who walks on in his guilt. |
RNKJV |
But Elohim shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses. |
RWebster |
But God shall wound the head of his enemies , and the hairy scalp of such one as goeth on still in his trespasses . |
Rotherham |
Yea, God himself, will smite through the head of his foes,?The hairy crown of him that is marching on in his guilty deeds. |
UKJV |
But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goes on still in his trespasses. |
WEB |
But God will strike through the head of his enemies,the hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness. |
Webster |
But God will wound the head of his enemies, [and] the hairy scalp of such one as goeth on still in his trespasses. |
YLT |
Only--God doth smite The head of His enemies, The hairy crown of a habitual walker in his guilt. |
Esperanto |
Jes, Dio frakasas la kapon de Siaj malamikoj, La multeharan kranion de tiuj, kiuj obstinas en siaj pekoj. |
LXX(o) |
(67:22) ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ò¥ô¥í¥è¥ë¥á¥ò¥å¥é ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ï¥ñ¥ô¥õ¥ç¥í ¥ó¥ñ¥é¥ö¥ï? ¥ä¥é¥á¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥å¥í ¥ð¥ë¥ç¥ì¥ì¥å¥ë¥å¥é¥á¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |