¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 59Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀº ³ªÀÇ ¿ä»õÀÌ½Ã´Ï ±×ÀÇ ÈûÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³»°¡ ÁÖ¸¦ ¹Ù¶ó¸®ÀÌ´Ù |
KJV |
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence. |
NIV |
O my Strength, I watch for you; you, O God, are my fortress, |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÀÇ ÈûÀÌ¿©, ³»°¡ ´ç½Å¸¸ ÃÄ´Ùº¾´Ï´Ù. ÇÏ´À´ÔÀº ³ªÀÇ ¿ä»õ, ³ªÀÇ »ç¶û, |
ºÏÇѼº°æ |
³ªÀÇ ÈûÀÌ¿©. ³»°¡ ´ç½Å¸¸ ÃÄ´Ùº¾´Ï´Ù. ÇÏ´À´ÔÀº ³ªÀÇ ¿ä»õ, ³ªÀÇ »ç¶÷, |
Afr1953 |
Maar U, o HERE, lag oor hulle; U spot met al die heidene. |
BulVeren |
¬»¬Ö ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬ß¬Ñ ¬´¬Ö¬Ò, ¬ã¬Ú¬Ý¬à ¬Þ¬à¬ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¢¬à¬Ô ¬Ö ¬Þ¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬Ñ ¬Ü¬å¬Ý¬Ñ. |
Dan |
dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit V©¡rn; |
GerElb1871 |
Meine (Eig. Seine; wahrsch. ein Fehler, vergl. v 17) St?rke, auf dich will ich achten; denn Gott ist meine hohe Feste. |
GerElb1905 |
Meine (Eig. Seine; wahrsch. ein Fehler, vergl. V. 17) St?rke, auf dich will ich achten; denn Gott ist meine hohe Feste. |
GerLut1545 |
Aber du, HERR, wirst ihrer lachen und aller Heiden spotten. |
GerSch |
Meine St?rke, auf dich gebe ich acht; denn Gott ist meine hohe Burg. |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥å¥é ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ò¥ô, ¥È¥å¥å, ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ð¥ô¥ñ¥ã¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
O my strength, I will give heed to thee, for God is my high tower. |
AKJV |
Because of his strength will I wait on you: for God is my defense. |
ASV |
(1) Because of his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower. (1) According to Sept and Vulg My strength ) |
BBE |
O my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower. |
DRC |
I will keep my strength to thee: for thou art my protector: |
Darby |
Their strength! ...I will take heed to thee; for God is my high fortress. |
ESV |
O my Strength, I will watch for you,for you, O God, are (ver. 16, 17; See Ps. 9:9) my fortress. |
Geneva1599 |
He is strong: but I will waite vpon thee: for God is my defence. |
GodsWord |
O my strength, I watch for you! God is my stronghold, my merciful God! |
HNV |
Oh, my Strength, I watch for you,for God is my high tower. |
JPS |
Because of his strength, I will wait for Thee; for God is my high tower. |
Jubilee2000 |
I will reserve his strength unto thee, for God [is] my defence. |
LITV |
O my Strength, let me look to You; for God is my strong tower. |
MKJV |
O my Strength, let me look to You, for God is my strong tower. |
RNKJV |
Because of his strength will I wait upon thee: for Elohim is my defence. |
RWebster |
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence . {defence: Heb. high place} |
Rotherham |
O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower. |
UKJV |
Because of his strength will I wait upon you: for God is my defence. |
WEB |
Oh, my Strength, I watch for you,for God is my high tower. |
Webster |
[Because of] his strength will I wait upon thee: for God [is] my defense. |
YLT |
O my Strength, unto Thee I take heed, For God is my tower--the God of my kindness. |
Esperanto |
Ho mia forto, al Vi mi min turnas; CXar Dio estas mia rifugxo. |
LXX(o) |
(58:10) ¥ó¥ï ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ø ¥ï¥ó¥é ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥á¥í¥ó¥é¥ë¥ç¥ì¥ð¥ó¥ø¥ñ ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é |