Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 59Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ Çã¹°ÀÌ ¾øÀ¸³ª ±×µéÀÌ ´Þ·Á¿Í¼­ ½º½º·Î ÁغñÇÏ¿À´Ï ÁÖ¿© ³ª¸¦ µµ¿ì½Ã±â À§ÇÏ¿© ±ú¾î »ìÆì ÁÖ¼Ò¼­
 KJV They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
 NIV I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight!
 °øµ¿¹ø¿ª ¹«ÁËÇÑ ÀÌ ¸öÀ» ÇØÄ¡·Á°í Àú·¸°Ô ¸ô·Á ¿Í ÁøÀ» ÃÆ»ç¿É´Ï´Ù. ÀϾ¼Ò¼­. ³ª¿¡°Ô ¿À½Ã¾î º¸¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ¹«ÁËÇÑ ÀÌ ¸öÀ» ÇØÄ¡·Á°í Àú·¸°Ô ¸ô·Á¿Í ÁøÀ» ÃÆ»ç¿É´Ï´Ù. ÀϾ¼Ò¼­. ³ª¿¡°Ô ¿À½Ã¿© º¸¼Ò¼­.
 Afr1953 Want kyk, hulle l? en loer op my lewe; sterkes val my aan, sonder oortreding en sonder sonde van my kant, o HERE!
 BulVeren ¬¢¬Ö¬Ù ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Þ ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ, ¬ä¬Ö ¬ä¬Ú¬é¬Ñ¬ä ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ô¬à¬ä¬Ó¬ñ¬ä. ¬³¬ä¬Ñ¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬á¬à¬ã¬â¬Ö¬ë¬ß¬Ö¬ê ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ø!
 Dan Uden at jeg har forbrudt mig, HERRE, stormer de frem og stiller sig op. V?gn op og kom mig i M©ªde, se til!
 GerElb1871 Ohne eine Schuld meinerseits laufen und bereiten sie sich; wache auf, mir entgegen, und sieh!
 GerElb1905 Ohne eine Schuld meinerseits laufen und bereiten sie sich; wache auf, mir entgegen, und sieh!
 GerLut1545 Denn siehe, HERR, sie lauern auf meine Seele; die Starken sammeln sich wider mich ohne meine Schuld und Missetat.
 GerSch Gegen einen Unschuldigen laufen und r?sten sie sich; mache dich auf, komm mir entgegen und siehe darein!
 UMGreek ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥í¥á ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥ç ¥å¥í ¥å¥ì¥ï¥é ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á, ¥ó¥ñ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é. ¥Å¥î¥å¥ã¥å¥ñ¥è¥ç¥ó¥é ¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥å.
 ACV They run and prepare themselves without my fault. Awake thou to help me, and behold.
 AKJV They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
 ASV They run and prepare themselves without my fault: Awake thou to (1) help me, and behold. (1) Heb meet )
 BBE For no sin of mine they go quickly and get themselves ready; be awake and come to my help, and see.
 DRC Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
 Darby They run and prepare themselves without my fault: awake to meet me, and behold.
 ESV for no fault of mine, they run and make ready. (See Ps. 35:23) Awake, come to meet me, and see!
 Geneva1599 They runne and prepare themselues without a fault on my part: arise therefore to assist me, and beholde.
 GodsWord or any sin, or any guilt on my part. They hurry to take positions against me. Wake up, and help me; see [for yourself].
 HNV I have done no wrong, yet they are ready to attack me.Rise up, behold, and help me!
 JPS Without my fault, they run and prepare themselves; awake Thou to help me, and behold.
 Jubilee2000 They run and prepare themselves when [I] have committed no iniquity; awake to help me and behold.
 LITV Without my fault they run and prepare themselves; awaken to help me, and look on me .
 MKJV Without my fault they run and prepare themselves; awaken to help me, and look on me .
 RNKJV They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
 RWebster They run and prepare themselves without my fault : awake to help me, and behold . {help: Heb. meet}
 Rotherham For no iniquity, do they run that they may take their stand, Rouse thyself to meet me, and see.
 UKJV They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
 WEB I have done no wrong, yet they are ready to attack me.Rise up, behold, and help me!
 Webster They run and prepare themselves without [my] fault: awake to help me, and behold.
 YLT Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
 Esperanto Sen kulpo de mia flanko ili kunkuras kaj armigxas; Rapidu renkonte al mi, kaj rigardu.
 LXX(o) (58:5) ¥á¥í¥å¥ô ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥å¥ä¥ñ¥á¥ì¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ô¥è¥ô¥í¥á¥í ¥å¥î¥å¥ã¥å¥ñ¥è¥ç¥ó¥é ¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø