Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 49Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ Á×À¸¸Å °¡Á®°¡´Â °ÍÀÌ ¾ø°í ±×ÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ±×¸¦ µû¶ó ³»·Á°¡Áö ¸øÇÔÀ̷δÙ
 KJV For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
 NIV for he will take nothing with him when he dies, his splendor will not descend with him.
 °øµ¿¹ø¿ª Á×À¸¸é Àç»êÀ» °¡Á®°¡Áö ¸øÇϰí, ¸í¿¹µµ µû¶ó ³»·Á °¡Áö ¸øÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á×À¸¸é Àç»êÀ» °¡Á®°¡Áö ¸øÇÏ°í ¸í¿¹µµ µû¶ó ³»·Á°¡Áö ¸øÇÑ´Ù.
 Afr1953 Wees nie bevrees as 'n man ryk word, as die rykdom van sy huis groot word nie;
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬å¬Þ¬â¬Ö, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ú¬ë¬à, ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan thi intet tager han med i D©ªden, hans Herlighed f©ªlger ham ikke.
 GerElb1871 Denn wenn er stirbt, nimmt er das alles nicht mit; nicht folgt ihm hinab seine Herrlichkeit.
 GerElb1905 Denn wenn er stirbt, nimmt er das alles nicht mit; nicht folgt ihm hinab seine Herrlichkeit.
 GerLut1545 La©¬ dich's nicht irren, ob einer reich wird, ob die HERRLIchkeit seines Hauses gro©¬ wird.
 GerSch denn bei seinem Tod nimmt er das alles nicht mit, seine Ehre f?hrt ihm nicht nach!
 UMGreek ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ô¥ì¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥á¥â¥å¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í, ¥ï¥ô¥ä¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥ç ¥ê¥á¥ó¥ï¥ð¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV For when he dies he shall carry nothing away. His glory shall not descend after him.
 AKJV For when he dies he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
 ASV For when he dieth he shall carry nothing away; His glory shall not descend after him.
 BBE For at his death, he will take nothing away; his glory will not go down after him.
 DRC For when he shall die he shall take nothing away; nor shall his glory descend with him.
 Darby For when he dieth, he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.
 ESV ([Job 27:19]) For when he dies he will (1 Tim. 6:7) carry nothing away;his glory will not go down after him.
 Geneva1599 For he shall take nothing away when he dieth, neither shall his pompe descende after him.
 GodsWord He will not take anything with him when he dies. His greatness cannot follow him.
 HNV For when he dies he shall carry nothing away.His glory shall not descend after him.
 JPS For when he dieth he shall carry nothing away; his wealth shall not descend after him.
 Jubilee2000 for in his death he shall carry nothing away; nor shall his glory descend after him.
 LITV for when he dies, he shall take nothing; his glory shall not go down after him.
 MKJV for when he dies he shall take nothing away; his glory shall not go down after him.
 RNKJV For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
 RWebster For when he dieth he shall carry nothing away : his glory shall not descend after him.
 Rotherham For, when he dieth, he shall take, nothing, his glory shall not descend after him;
 UKJV For when he dies he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
 WEB For when he dies he shall carry nothing away.His glory shall not descend after him.
 Webster For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
 YLT For at his death he receiveth nothing, His honour goeth not down after him.
 Esperanto CXar mortante li nenion prenos; Ne iros post li malsupren lia honoro.
 LXX(o) (48:18) ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ð¥ï¥è¥í¥ç¥ò¥ê¥å¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ë¥ç¥ì¥÷¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ò¥ô¥ã¥ê¥á¥ó¥á¥â¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø