Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 45Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ÕÀÇ µþÀº ±ÃÁß¿¡¼­ ¸ðµç ¿µÈ­¸¦ ´©¸®´Ï ±×ÀÇ ¿ÊÀº ±ÝÀ¸·Î ¼ö ³õ¾Òµµ´Ù
 KJV The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
 NIV All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.
 °øµ¿¹ø¿ª ȣȭ½º·± Ä¥º¸·Î ´ÜÀåÇÑ °øÁÖ¿©,
 ºÏÇѼº°æ ȣȭ½º·¯¿î Ä¥º¸·Î ´ÜÀåÇÑ °øÁÖ¿©.
 Afr1953 En, o dogter van Tirus -- met geskenke sal hulle u guns soek, ja, die rykstes van die mense.
 BulVeren ¬¸¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬Ö ¬Ó¬ã¬Ö¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ñ ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö ¬Ó ¬Õ¬Ó¬à¬â¬Ö¬è¬Ñ; ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬Ü¬Ý¬à¬ä¬à ¬Û ¬Ö ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à¬ä¬ì¬Ü¬Ñ¬ß¬à.
 Dan Idel Pragt er Kongedatteren, hendes Dragt er Perler, stukket i Guld;
 GerElb1871 Ganz herrlich ist des K?nigs Tochter drinnen, (d. h. in den k?niglichen Gem?chern) von Goldwirkerei ihr Gewand;
 GerElb1905 Ganz herrlich ist des K?nigs Tochter drinnen, (dh. in den k?niglichen Gem?chern) von Goldwirkerei ihr Gewand;
 GerLut1545 Die Tochter Zor wird mit Geschenk da sein, die Reichen im Volk werden vor dir flehen.
 GerSch Ganz herrlich ist die K?nigstochter drinnen, von gewirktem Gold ist ihr Gewand.
 UMGreek ¥Ï¥ë¥ç ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥ó¥ç? ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ò¥ø¥è¥å¥í ¥ó¥ï ¥å¥í¥ä¥ô¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô¥õ¥á¥í¥ó¥ï¥í.
 ACV Inside, the king's daughter is all glorious. Her clothing is embroidered with gold.
 AKJV The king's daughter is all glorious within: her clothing is of worked gold.
 ASV The king's daughter (1) within the palace is all glorious: Her clothing is inwrought with gold. (1) Or in the inner part of the palace)
 BBE In the great house the king's daughter is all shining: her clothing is worked with gold.
 DRC All the glory of the king's daughter is within in golden borders,
 Darby All glorious is the king's daughter within; her clothing is of wrought gold:
 ESV All glorious is ([Rev. 19:7, 8]) the princess in her chamber, with robes interwoven with gold.
 Geneva1599 The Kings daughter is all glorious within: her clothing is of broydred golde.
 GodsWord The daughter of the king is glorious inside [the palace]. Her dress is embroidered with gold.
 HNV The princess inside is all glorious.Her clothing is interwoven with gold.
 JPS All glorious is the king's daughter within the palace; her raiment is of chequer work inwrought with gold.
 Jubilee2000 The king's daughter [is] all glorious within: her clothing [is] of wrought gold.
 LITV The king's daughter is all glorious within, her clothing braided gold.
 MKJV The king's daughter is all glorious within; her clothing is trimmed with gold.
 RNKJV The kings daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
 RWebster The king's daughter is all glorious within : her clothing is of wrought gold .
 Rotherham All glorious?the daughter of a king sitteth within, Brocades, wrought with gold, are her clothing!
 UKJV The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
 WEB The princess inside is all glorious.Her clothing is interwoven with gold.
 Webster The king's daughter [is] all glorious within: her clothing [is] of wrought gold.
 YLT All glory is the daughter of the king within, Of gold-embroidered work is her clothing.
 Esperanto En sia plena ornamo estas interne la regxidino; El ora teksajxo estas sxia vesto.
 LXX(o) (44:14) ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥ò¥ø¥è¥å¥í ¥å¥í ¥ê¥ñ¥ï¥ò¥ò¥ø¥ó¥ï¥é? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥é? ¥ð¥å¥ñ¥é¥â¥å¥â¥ë¥ç¥ì¥å¥í¥ç ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥ê¥é¥ë¥ì¥å¥í¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø