Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 45Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ÕÀº Áø¸®¿Í ¿ÂÀ¯¿Í °øÀǸ¦ À§ÇÏ¿© ¿ÕÀÇ À§¾öÀ» ¼¼¿ì½Ã°í º´°Å¿¡ ¿À¸£¼Ò¼­ ¿ÕÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ¿Õ¿¡°Ô ³î¶ó¿î ÀÏÀ» °¡¸£Ä¡¸®ÀÌ´Ù
 KJV And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
 NIV In your majesty ride forth victoriously in behalf of truth, humility and righteousness; let your right hand display awesome deeds.
 °øµ¿¹ø¿ª Áø½ÇÀ» Áö۰í Á¤ÀǸ¦ ¼¼¿ì½Ã¶ó. ´ç½ÅÀÇ ¿À¸¥ÆÈ ¹«¼·°Ô À§¼¼¸¦ ¶³Ä¡½Ã¶ó.
 ºÏÇѼº°æ Áø½ÇÀ» Áö۰í Á¤ÀǸ¦ ¼¼¿ì½Ã¶ó. ´ç½ÅÀÇ ¿À¸¥ÆÈ ¹«¼·°Ô À§¼¼¸¦ ¶³Ä¡½Ã¶ó.
 Afr1953 Gord u swaard aan die heup, o held, u majesteit en u heerlikheid;
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬é¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ú ¬ñ¬Ù¬Õ¬Ú ¬á¬à¬Ò¬Ö¬Õ¬à¬ß¬à¬ã¬ß¬à ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬â¬à¬ä¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ; ¬Ú ¬Õ¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú ¬ë¬Ö ¬´¬Ö ¬å¬é¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ê¬ß¬Ú ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ.
 Dan Lykken f©ªlge din H©ªjhed og H©¡der, far frem for Sandhedens Sag, for Ydmyghed og Retf©¡rd, din h©ªjre l©¡re dig frygtelige Ting!
 GerElb1871 Und in deiner Majest?t ziehe (Eig. fahre (d. h. auf dem Streitwagen)) gl?cklich hin um der Wahrheit willen (And.: wegen des Wortes der Wahrheit) und der Sanftmut und der Gerechtigkeit; und Furchtbares wird dich lehren deine Rechte.
 GerElb1905 Und in deiner Majest?t ziehe (Eig. fahre dh. auf dem Streitwagen) gl?cklich hin um der Wahrheit willen (And.: wegen des Wortes der Wahrheit) und der Sanftmut und derGerechtigkeit; und Furchtbares wird dich lehren deine Rechte.
 GerLut1545 G?rte dein Schwert an deine Seite, du Held, und schm?cke dich sch?n!
 GerSch Fahre siegreich einher f?r die Sache der Wahrheit, der Milde und Gerechtigkeit, und deine Rechte lehre dich wunderbare Dinge!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ô¥ï¥ä¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥å¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥å ¥å¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥á¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ï¥é ¥ä¥å¥é¥î¥å¥é ¥õ¥ï¥â¥å¥ñ¥á ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á.
 ACV And in thy majesty ride on prosperously because of truth and gentleness and righteousness. And thy right hand shall teach thee awesome things.
 AKJV And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall teach you terrible things.
 ASV And in thy majesty ride on prosperously, (1) Because of truth and meekness and righteousness: And (2) thy right hand shall teach thee terrible things. (1) Or In behalf of 2) Or let thy right hand teach )
 BBE And go nobly on in your power, because you are good and true and without pride; and your right hand will be teaching you things of fear.
 DRC With thy comeliness and thy beauty set out, proceed prosperously, and reign. Because of truth and meekness and justice: and thy right hand shall conduct thee wonderfully.
 Darby And in thy splendour ride prosperously, because of truth and meekness and righteousness: and thy right hand shall teach thee terrible things.
 ESV In your majesty ([Rev. 16:2]) ride out victoriouslyfor the cause of truth and meekness and righteousness;let your right hand teach you (See Ps. 65:5) awesome deeds!
 Geneva1599 And prosper with thy glory: ride vpon the worde of trueth and of meekenes and of righteousnes: so thy right hand shall teach thee terrible things.
 GodsWord Ride on victoriously in your majesty for the cause of truth, humility, and righteousness. Let your right hand teach you awe-inspiring things.
 HNV In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness.Let your right hand display awesome deeds.
 JPS And in thy majesty prosper, ride on, in behalf of truth and meekness and righteousness; and let thy right hand teach thee tremendous things.
 Jubilee2000 And in thy majesty be prospered; ride upon the word of truth and of humility [and] of righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
 LITV And ride prosperously in Your majesty, on the matter of truth and meekness and right, and Your right hand shall teach You fearful things.
 MKJV And ride prosperously in Your majesty, because of truth and meekness and righteousness; and Your right hand shall teach You fearful things.
 RNKJV And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
 RWebster And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness ; and thy right hand shall teach thee terrible things . {ride...: Heb. prosper thou, ride thou}
 Rotherham And, in thy majesty, be successful! ride forth! on behalf of faithfulness, and humility?righteousness, And let thine own right hand show thee wonderful things.
 UKJV And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall teach you terrible things.
 WEB In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness.Let your right hand display awesome deeds.
 Webster And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness [and] righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
 YLT As to Thy majesty--prosper! --ride! Because of truth, and meekness--righteousness, And Thy right hand showeth Thee fearful things.
 Esperanto Kaj en via beleco prosperu, forrajdu por la vero, Por justeco al la humiluloj; Kaj via dekstra mano montros miraklojn.
 LXX(o) (44:5) ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ó¥å¥é¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ô¥ï¥ä¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥å ¥å¥í¥å¥ê¥å¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥á¥ô¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ä¥ç¥ã¥ç¥ò¥å¥é ¥ò¥å ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥ó¥ø? ¥ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø