Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 43Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖÀÇ ºû°ú ÁÖÀÇ Áø¸®¸¦ º¸³»½Ã¾î ³ª¸¦ ÀεµÇϽðí ÁÖÀÇ °Å·èÇÑ »ê°ú ÁÖ²²¼­ °è½Ã´Â °÷¿¡ À̸£°Ô ÇϼҼ­
 KJV O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
 NIV Send forth your light and your truth, let them guide me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½ÅÀÇ ºû, ´ç½ÅÀÇ Áø½ÇÀ» ±æÀâÀÌ·Î º¸³»½Ã¾î ´ç½Å °è½Å °Å·èÇÑ »êÀ¸·Î À̲ø¾î ÁÖ¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½ÅÀÇ ºû, ´ç½ÅÀÇ Áø½ÇÀ» ±æÀâÀÌ·Î º¸³»½Ã¿© ´ç½Å °è½Å °Å·èÇÑ »êÀ¸·Î À̲ø¾î ÁÖ¼Ò¼­.
 Afr1953 Stuur u lig en u waarheid; laat die my lei; laat die my bring na u heilige berg en na u woninge,
 BulVeren ¬ª¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ú ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ? ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö ¬Ó¬à¬Õ¬ñ¬ä, ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ó ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬Ñ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ.
 Dan Send dit Lys og din Sandhed, de lede mig, bringe mig til dit hellige Bjerg og til dine Boliger,
 GerElb1871 Sende dein Licht und deine Wahrheit; sie sollen mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berge und zu deinen Wohnungen.
 GerElb1905 Sende dein Licht und deine Wahrheit; sie sollen mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berge und zu deinen Wohnungen.
 GerLut1545 Sende dein Licht und deine Wahrheit, da©¬ sie mich leiten und bringen zu deinem heiligen Berg und zu deiner Wohnung,
 GerSch Sende dein Licht und deine Wahrheit, da©¬ sie mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berg und zu deinen Wohnungen,
 UMGreek ¥Å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥á ¥á? ¥ì¥å ¥ï¥ä¥ç¥ã¥ø¥ò¥é¥í ¥á? ¥ì¥å ¥õ¥å¥ñ¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ç? ¥á¥ã¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ò¥ê¥ç¥í¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô.
 ACV O send out thy light and thy truth. Let them lead me. Let them bring me to thy holy hill, and to thy tabernacles.
 AKJV O send out your light and your truth: let them lead me; let them bring me to your holy hill, and to your tabernacles.
 ASV Oh send out thy light and thy truth; Let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
 BBE O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents.
 DRC Send forth thy light and thy truth : they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.
 Darby Send out thy light and thy truth: *they* shall lead me, *they* shall bring me to thy holy mount, and unto thy habitations.
 ESV (Ps. 40:11; 57:3) Send out your light and your truth;let them lead me;let them bring me to your (See Ps. 2:6; 46:4) holy hilland to your (Ps. 84:1) dwelling!
 Geneva1599 Sende thy light and thy trueth: let them leade mee: let them bring mee vnto thine holy Mountaine and to thy Tabernacles.
 GodsWord Send your light and your truth. Let them guide me. Let them bring me to your holy mountain and to your dwelling place.
 HNV Oh, send out your light and your truth.Let them lead me.Let them bring me to your holy hill,To your tents.
 JPS O send out Thy light and Thy truth; let them lead me; let them bring me unto Thy holy mountain, and to Thy dwelling-places.
 Jubilee2000 O send out thy light and thy truth; let them lead me; let them bring me unto the mountain of thy holiness and to thy tabernacles.
 LITV Oh send out Your light and Your truth; let them lead me and bring me to the mount of Your holiness and to Your tabernacles.
 MKJV Oh send out Your light and Your truth; let them lead me; let them bring me to Your holy hill, and to Your tabernacles.
 RNKJV O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
 RWebster O send out thy light and thy truth : let them lead me; let them bring me to thy holy hill , and to thy tabernacles .
 Rotherham Send forth thy light and thy faithfulness, Let, them, lead me, Let them bring me into thy holy mountain, and into thy habitations:
 UKJV O send out your light and your truth: let them lead me; let them bring me unto your holy hill, and to your tabernacles.
 WEB Oh, send out your light and your truth.Let them lead me.Let them bring me to your holy hill,To your tents.
 Webster O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me to thy holy hill, and to thy tabernacles.
 YLT Send forth Thy light and Thy truth, They--they lead me, they bring me in, Unto Thy holy hill, and unto Thy tabernacles.
 Esperanto Sendu Vian lumon kaj Vian veron, ke ili min gvidu, Ke ili alvenigu min al Via sankta monto kaj al Via logxejo.
 LXX(o) (42:3) ¥å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥á ¥ì¥å ¥ø¥ä¥ç¥ã¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥á¥ã¥ï¥í ¥ì¥å ¥å¥é? ¥ï¥ñ¥ï? ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ò¥ê¥ç¥í¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø