Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 38Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ¾ÇÀ¸·Î ¼±À» ´ë½ÅÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ³»°¡ ¼±À» µû¸¥´Ù´Â °Í ¶§¹®¿¡ ³ª¸¦ ´ëÀûÇϳªÀÌ´Ù
 KJV They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
 NIV Those who repay my good with evil slander me when I pursue what is good.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀº ³ª¿¡°Ô ¼±À» ¾ÇÀ¸·Î °±°í ¼±À» ÇàÇÑ´Ù ÇØ¼­ ÀÌ ¸öÀ» ¹Ý´ëÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀº ³ª¿¡°Ô ¼±À» ¾ÇÀ¸·Î °±°í ¼±À» ÇàÇÑ´ÙÇØ¼­ ÀÌ ¸öÀ» ¹Ý´ëÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 Maar my vyande lewe, hulle is magtig; en die wat my valslik haat, is groot in aantal.
 BulVeren ¬ª ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬à¬ä¬á¬Ý¬Ñ¬ë¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ý¬à ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à, ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó¬ñ¬ä, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬ä¬à.
 Dan som l©ªnner mig godt med ondt, som st?r mig imod, fordi jeg s©ªger det gode.
 GerElb1871 Und B?ses f?r Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage.
 GerElb1905 und B?ses f?r Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage.
 GerLut1545 Aber meine Feinde leben und sind m?chtig; die mich unbillig hassen, sind gro©¬.
 GerSch Die mir Gutes mit B?sem vergelten, sind mir feind, weil ich dem Guten nachjage.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥é¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥á¥ë¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ê¥ô¥í¥ç¥ã¥ø ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ï¥í.
 ACV They also who render evil for good are adversaries to me, because I follow the thing that is good.
 AKJV They also that render evil for good are my adversaries; because I follow the thing that good is.
 ASV They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
 BBE They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
 DRC They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
 Darby And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
 ESV Those who (See Ps. 35:12) render me evil for good (Ps. 109:4) accuse me because I ([3 John 11]) follow after good.
 Geneva1599 They also, that rewarde euill for good, are mine aduersaries, because I follow goodnesse.
 GodsWord They pay me back with evil instead of good, and they accuse me because I try to do what is good.
 HNV They who also render evil for good are adversaries to me,because I follow what is good.
 JPS They also that repay evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
 Jubilee2000 rendering evil for good they are against me because I follow [that which is] good.
 LITV And those who repay evil for good, they attack me, because the good follows me.
 MKJV And those who give evil for good oppose me, because I follow good.
 RNKJV They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
 RWebster They also that render evil for good are my adversaries ; because I follow the thing that is good .
 Rotherham Even they who are repaying evil for good, accuse me because I pursue the good.
 UKJV They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
 WEB They who also render evil for good are adversaries to me,because I follow what is good.
 Webster They also that render evil for good are my adversaries; because I follow [the thing that is] good.
 YLT And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
 Esperanto Kaj tiuj, kiuj pagas al mi malbonon por bono, Atakas min pro tio, ke mi celas bonon.
 LXX(o) (37:21) ¥ï¥é ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥é¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥ê¥á ¥á¥í¥ó¥é ¥á¥ã¥á¥è¥ø¥í ¥å¥í¥ä¥é¥å¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ì¥å ¥å¥ð¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ø¥ê¥ï¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ñ¥ñ¥é¥÷¥á¥í ¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥í ¥ø¥ò¥å¥é ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥í ¥å¥â¥ä¥å¥ë¥ô¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø