성경장절 |
시편 35장 12절 |
개역개정 |
내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나 |
KJV |
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul. |
NIV |
They repay me evil for good and leave my soul forlorn. |
공동번역 |
선을 악으로 갚고, 이 목숨을 노렸사옵니다. |
북한성경 |
선을 악으로 갚고 이 목숨을 노렸사옵니다. |
Afr1953 |
Hulle vergeld my kwaad vir goed: verlatenheid vir my siel. |
BulVeren |
Отплащат ми зло за добро, за да осиротее душата ми. |
Dan |
de lønner mig godt med ondt, min Sjæl er forladt. |
GerElb1871 |
Sie vergelten mir B?ses f?r Gutes; verwaist ist meine Seele. |
GerElb1905 |
Sie vergelten mir B?ses f?r Gutes; verwaist ist meine Seele. |
GerLut1545 |
Sie tun mir Arges um Gutes, mich in Herzeleid zu bringen. |
GerSch |
Sie vergelten Gutes mit B?sem, bringen Vereinsamung ?ber mich! |
UMGreek |
Ανταπεδωκαν ει? εμε κακον αντι καλου στερησιν ει? την ψυχην μου. |
ACV |
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul. |
AKJV |
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul. |
ASV |
They reward me evil for good, To the bereaving of my soul. |
BBE |
They gave me back evil for good, troubling my soul. |
DRC |
They repaid me evil for good : to the depriving me of my soul. |
Darby |
They reward me evil for good, to the bereavement of my soul. |
ESV |
(Ps. 38:20; 109:4; Jer. 18:20; [John 10:32]) They repay me evil for good;my soul is bereft. (Hebrew it is bereavement to my soul) |
Geneva1599 |
They rewarded me euill for good, to haue spoyled my soule. |
GodsWord |
I am devastated because they pay me back with evil instead of good. |
HNV |
They reward me evil for good,to the bereaving of my soul. |
JPS |
They repay me evil for good; bereavement is come to my soul. |
Jubilee2000 |
They rewarded me evil for good until my soul was alone. |
LITV |
they rewarded me evil for good, bereaving my soul. |
MKJV |
They rewarded me evil for good; bereaving my soul. |
RNKJV |
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul. |
RWebster |
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul . {spoiling: Heb. depriving} |
Rotherham |
They repay me evil for good, Bereaving my soul. |
UKJV |
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul. |
WEB |
They reward me evil for good,to the bereaving of my soul. |
Webster |
They rewarded me evil for good [to] the spoiling of my soul. |
YLT |
They pay me evil for good, bereaving my soul, |
Esperanto |
Ili pagas al mi malbonon por bono, Atencon kontraux mia animo. |
LXX(o) |
(34:12) ανταπεδιδοσαν μοι πονηρα αντι καλων και ατεκνιαν τη ψυχη μου |