Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 34Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ý¸íÀ» »ç¸ðÇÏ°í ¿¬¼ö¸¦ »ç¶ûÇÏ¿© º¹ ¹Þ±â¸¦ ¿øÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ´©±¸´¢
 KJV What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
 NIV Whoever of you loves life and desires to see many good days,
 °øµ¿¹ø¿ª Áñ°Å¿î ³¯À» º¸³»°í ½ÍÀ¸³Ä ? ÁÁÀº ÀÏÀ» º¸¸ç ¿À·¡ »ì°í ½ÍÀ¸³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ Áñ°Å¿î ³¯À» º¸³»°í ½ÍÀ¸³ª ÁÁÀº ÀÏÀ» º¸¸ç ¿À·¡ »ì°í ½ÍÀ¸³Ä
 Afr1953 Lamed. Kom, kinders, luister na my; ek wil julle die vrees van die HERE leer.
 BulVeren ¬¬¬à¬Û ¬Ö ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬ì¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ø¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä ¬Ú ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ ¬Õ¬ì¬Ý¬Ô¬Ú ¬Õ¬ß¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à?
 Dan Om nogen attr?r Liv og ©ªnsker sig Dage for at skue Lykke,
 GerElb1871 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?
 GerElb1905 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?
 GerLut1545 Kommt her, Kinder, h?ret mir zu! Ich will euch die Furcht des HERRN lehren.
 GerSch Wer hat Lust zum Leben und m?chte gern gute Tage sehen?
 UMGreek ¥Ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥æ¥ø¥ç¥í, ¥á¥ã¥á¥ð¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥é¥ä¥ç ¥ê¥á¥ë¥ï¥í;
 ACV What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
 AKJV What man is he that desires life, and loves many days, that he may see good?
 ASV What man is he that desireth life, And loveth many days, that he may see good?
 BBE What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
 DRC Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
 Darby What man is he that desireth life, and loveth days, that he may see good?
 ESV (Cited 1 Pet. 3:10-12) What man is there who desires lifeand loves many days, that he may (Eccles. 3:13; 6:6) see good?
 Geneva1599 What man is he, that desireth life, and loueth long dayes for to see good?
 GodsWord Which of you wants a full life? Who would like to live long enough to enjoy good things?
 HNV Who is someone who desires life,and loves many days, that he may see good?
 JPS Who is the man that desireth life, and loveth days, that he may see good therein?
 Jubilee2000 [Lamed] Who [is] the man that desires life [and] loves [many] days that he may see good?
 LITV Who is the man who desires life, who loves days in order to see good?
 MKJV Who is the man that desires life, and loves days, that he may see good?
 RNKJV What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
 RWebster What man is he that desireth life , and loveth many days , that he may see good ?
 Rotherham Who is the man that desireth life, Loving days, that he may see good?
 UKJV What man is he that desires life, and loves many days, that he may see good?
 WEB Who is someone who desires life,and loves many days, that he may see good?
 Webster What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
 YLT Who is the man that is desiring life? Loving days to see good?
 Esperanto Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:
 LXX(o) (33:13) ¥ó¥é? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ë¥ø¥í ¥æ¥ø¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥é¥ä¥å¥é¥í ¥á¥ã¥á¥è¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø