Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 33Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸® ¸¶À½ÀÌ ±×¸¦ Áñ°Å¿öÇÔÀÌ¿© ¿ì¸®°¡ ±×ÀÇ ¼ºÈ£¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿´±â ¶§¹®À̷δÙ
 KJV For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
 NIV In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×ºÐ ¾È¿¡ ¿ì¸®ÀÇ ±â»ÝÀÌ ÀÖ°í ¿ì¸®ÀÇ ¹ÏÀ½Àº °Å·èÇϽŠ±× À̸§¿¡ ÀÖ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×ºÐ¾È¿¡ ¿ì¸® ±â»ÝÀÌ ÀÖ°í ¿ì¸®ÀÇ ¹ÏÀ½Àº °Å·èÇϽŠ±× À̸§¿¡ ÀÖ´Ù.
 Afr1953 want ons hart is bly in Hom, omdat ons op sy heilige Naam vertrou.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ú, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ã¬Ö ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö.
 Dan thi vort Hjerte gl©¡der sig i ham, vi stoler p? hans hellige Navn.
 GerElb1871 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
 GerElb1905 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
 GerLut1545 Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
 GerSch Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥í¥è¥ç ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á¥ì¥å¥í.
 ACV For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
 AKJV For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
 ASV For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
 BBE For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
 DRC For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
 Darby For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
 ESV For our heart is (Zech. 10:7; See Ps. 9:14) glad in him,because we (See Ps. 11:1) trust in his holy name.
 Geneva1599 Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
 GodsWord In him our hearts find joy. In his holy name we trust.
 HNV For our heart rejoices in him,because we have trusted in his holy name.
 JPS For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
 Jubilee2000 Therefore our heart shall rejoice in him because we have trusted in the name of his holiness.
 LITV For our heart rejoices in Him, because we trust in His holy name.
 MKJV For our heart shall rejoice in Him, because we trust in His holy name.
 RNKJV For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
 RWebster For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name .
 Rotherham For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
 UKJV For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
 WEB For our heart rejoices in him,because we have trusted in his holy name.
 Webster For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
 YLT For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
 Esperanto CXar pro Li gxojas nia koro, CXar ni fidas Lian sanktan nomon.
 LXX(o) (32:21) ¥ï¥ó¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á¥ì¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø