Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 33Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ¸»¾¸ÇϽøŠÀÌ·ç¾îÁ³À¸¸ç ¸í·ÉÇϽøŠ°ß°íÈ÷ ¼¹µµ´Ù
 KJV For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
 NIV For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸»¾¸ ÇÑ ¸¶µð¿¡ ¸ðµç °ÍÀÌ »ý±â°í, ÇÑ ¸¶µð ¸í·É¿¡ Á¦ ÀÚ¸®¸¦ ±»Çû´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸»¾¸ ÇÑ ¸¶µð¿¡ ¸ðµç °ÍÀÌ »ý±â°í ÇÑ ¸¶µð ¸í·É¿¡ Á¦ÀÚ¸®¸¦ °ß°íÄÉ ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 want Hy het gespreek, en dit was; Hy het gebied, en dit staan.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬´¬à¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ; ¬´¬à¬Û ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ú.
 Dan thi han talede, s? skete det, han b©ªd, s? stod det der.
 GerElb1871 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
 GerElb1905 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
 GerLut1545 Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
 GerSch Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥ð¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥è¥ç.
 ACV For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
 AKJV For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
 ASV For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
 BBE For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
 DRC For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
 Darby For *he* spoke, and it was done ; *he* commanded, and it stood fast.
 ESV For (Ps. 148:5, 6; Gen. 1:3; [Ps. 147:15, 18]) he spoke, and it came to be;he commanded, and it stood firm.
 Geneva1599 For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
 GodsWord He spoke, and it came into being. He gave the order, and there it stood.
 HNV For he spoke, and it was done.He commanded, and it stood firm.
 JPS For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
 Jubilee2000 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it came into being.
 LITV For He spoke, and it came into being; He commanded, and it stood fast.
 MKJV For He spoke, and it was done ; He commanded, and it stood.
 RNKJV For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
 RWebster For he spoke , and it was done ; he commanded , and it stood fast .
 Rotherham For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
 UKJV For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
 WEB For he spoke, and it was done.He commanded, and it stood firm.
 Webster For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
 YLT For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
 Esperanto CXar Li diris, kaj tio farigxis; Li ordonis, kaj tio aperis.
 LXX(o) (32:9) ¥ï¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ó¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø