¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 31Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°Ô ±Í¸¦ ±â¿ï¿© ¼ÓÈ÷ °ÇÁö½Ã°í ³»°Ô °ß°íÇÑ ¹ÙÀ§¿Í ±¸¿øÇÏ´Â »ê¼ºÀÌ µÇ¼Ò¼ |
KJV |
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. |
NIV |
Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±Í ±â¿ï¿© µé¾î Áֽðí, »¡¸® °ÇÁ® ÁÖ¼Ò¼. ÀÌ ¸ö ÇÇÇÒ ¹ÙÀ§°¡ µÇ½Ã°í ¼ºÃ¤ µÇ½Ã¾î ³ª¸¦ º¸È£ÇϼҼ. |
ºÏÇѼº°æ |
±Í ±â¿ï¿© µé¾îÁÖ½Ã°í »¡¸® °ÇÁ®ÁÖ¼Ò¼. ÀÌ ¸ö ÇÇÇÒ ¹ÙÀ§°¡ µÇ½Ã°í »ê¼ºÀÌ µÇ½Ã¿© ³ª¸¦ º¸È£ÇϼҼ. |
Afr1953 |
By U, o HERE, skuil ek; laat my nooit beskaamd staan nie. Bevry my deur u geregtigheid. |
BulVeren |
¬±¬â¬Ú¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß ¬å¬ç¬à¬ä¬à ¬³¬Ú, ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Þ¬Ö ¬Ò¬ì¬â¬Ù¬à; ¬Ò¬ì¬Õ¬Ú ¬Þ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬Ö, ¬Õ¬à¬Þ ¬å¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ö¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ú¬ê! |
Dan |
du b©ªje dit ¨ªre til mig; red mig i Hast og v©¡r mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse; |
GerElb1871 |
Neige zu mir dein Ohr, eilends errette mich! Sei mir ein Fels der Zuflucht, ein befestigtes Haus, (Eig. ein Haus der Bergh?hen) um mich zu retten! |
GerElb1905 |
Neige zu mir dein Ohr, eilends errette mich! Sei mir ein Fels der Zuflucht, ein befestigtes Haus, (Eig. ein Haus der Bergh?hen) um mich zu retten! |
GerLut1545 |
HERR, auf dich traue ich. La©¬ mich nimmermehr zuschanden werden; errette mich durch deine Gerechtigkeit! |
GerSch |
Neige dein Ohr zu mir, rette mich eilends; sei mir ein starker Fels, eine feste Burg zu meinem Heil! |
UMGreek |
¥Ê¥ë¥é¥í¥ï¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ø¥ó¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥á¥ö¥ô¥í¥ï¥í ¥í¥á ¥ì¥å ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥ò¥ç? ¥ã¥å¥í¥ï¥ô ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ï? ¥â¥ñ¥á¥ö¥ï? ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥ç?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥å ¥ò¥ø¥ò¥ç?. |
ACV |
Bow down thine ear to me. Deliver me speedily. Be thou to me a strong rock, a house of defense to save me. |
AKJV |
Bow down your ear to me; deliver me speedily: be you my strong rock, for an house of defense to save me. |
ASV |
Bow down thine ear unto me; Deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of (1) defence to save me. (1) Heb fortresses ) |
BBE |
Let your ear be turned to me; take me quickly out of danger; be my strong Rock, my place of strength where I may be safe. |
DRC |
Bow down thy ear to me: make haste to deliver me. Be thou unto me a God, a protector, and a house of refuge, to save me. |
Darby |
Incline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me. |
ESV |
Incline your ear to me;rescue me speedily!Be (See Ps. 18:2) a rock of ([Ps. 91:2]) refuge for me,a strong fortress to save me! |
Geneva1599 |
Bowe downe thine eare to me: make haste to deliuer mee: be vnto me a stronge rocke, and an house of defence to saue me. |
GodsWord |
Turn your ear toward me. Rescue me quickly. Be a rock of refuge for me, a strong fortress to save me. |
HNV |
Bow down your ear to me.Deliver me speedily.Be to me a strong rock,a house of defense to save me. |
JPS |
Incline Thine ear unto me, deliver me speedily; be Thou to me a rock of refuge, even a fortress of defence, to save me. |
Jubilee2000 |
Incline thine ear unto me; deliver me speedily; be thou my strong rock, for a house of defence to save me. |
LITV |
Bow down Your ear to me; deliver me quickly, be a strong rock to me, for a house of fortresses to save me. |
MKJV |
Bow down Your ear to me; deliver me quickly; be my strong rock, a fortress to save me. |
RNKJV |
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. |
RWebster |
Bow down thy ear to me; deliver me speedily : be thou my strong rock , for an house of defence to save me. {my...: Heb. to me for a rock of strength} |
Rotherham |
Incline unto me, thine ear, Speedily rescue me,?Become to me a Rock of refuge, a Place of security, For saving me. |
UKJV |
Bow down yours ear to me; deliver me speedily: be you my strong rock, for an house of defence to save me. |
WEB |
Bow down your ear to me.Deliver me speedily.Be to me a strong rock,a house of defense to save me. |
Webster |
Bow down thy ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for a house of defense to save me. |
YLT |
Incline unto me Thine ear hastily, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me. |
Esperanto |
Klinu al mi Vian orelon, rapide savu min! Estu por mi forta roko, fortika kastelo, por helpi min. |
LXX(o) |
(30:3) ¥ê¥ë¥é¥í¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥á¥ö¥ô¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ë¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥å ¥ã¥å¥í¥ï¥ô ¥ì¥ï¥é ¥å¥é? ¥è¥å¥ï¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥ð¥é¥ò¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ò¥á¥é ¥ì¥å |