¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 28Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ÁÖÀÇ Áö¼º¼Ò¸¦ ÇâÇÏ¿© ³ªÀÇ ¼ÕÀ» µé°í ÁÖ²² ºÎ¸£Â¢À» ¶§¿¡ ³ªÀÇ °£±¸ÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸¼Ò¼ |
KJV |
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. |
NIV |
Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½ÅÀÇ Áö¼º¼Ò·Î µÎ ¼ÕÀ» µé¾î ¿Ã¸± ¶§, »ì·Á ´Þ¶ó ¾Ö¿øÇÒ ¶§, ³» ¼Ò¸®¸¦ µé¾î ÁÖ¼Ò¼. |
ºÏÇѼº°æ |
´ç½ÅÀÇ Áö¼º¼Ò·Î µÎ ¼ÕÀ» µé¾î ¿Ã¸± ¶§ »ì·Á´Þ¶ó ¾Ö¿øÇÒ ¶§ ³» ¼Ò¸®¸¦ µé¾îÁÖ¼Ò¼. |
Afr1953 |
Hoor die stem van my smekinge as ek U aanroep om hulp, as ek my hande ophef na die binneste van u heiligdom. |
BulVeren |
¬±¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬Ý¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬Þ ¬Ü¬ì¬Þ ¬´¬Ö¬Ò, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ¬Þ ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬´¬Ó¬à¬ñ ¬ã¬Ó¬ñ¬ä ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ú¬â (¬£¬ì¬ä¬â¬Ö¬ê¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ, ¬±¬â¬Ö¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬ç¬â¬Ñ¬Þ. ¬¯¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬à¬Ý¬Ù¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬±¬â¬Ö¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ.) . |
Dan |
H©ªr min tryglende R©ªst, n?r jeg r?ber til dig, l©ªfter H©¡nderne op mod dit hellige Tempel. |
GerElb1871 |
H?re die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine H?nde aufhebe gegen deinen heiligen Sprachort. (S. die Anm. zu 1. K?n. 6,5) |
GerElb1905 |
H?re die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine H?nde aufhebe gegen deinen heiligen Sprachort. (S. die Anm. zu 1. K?n. 6, 5) |
GerLut1545 |
H?re die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine H?nde aufhebe zu deinem heiligen Chor. |
GerSch |
H?re die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir rufe, wenn ich meine H?nde aufhebe zum Sprachort deines Heiligtums. |
UMGreek |
¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥ç¥ò¥å¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥á¥í ¥ê¥ñ¥á¥æ¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å, ¥ï¥ó¥á¥í ¥ô¥÷¥ï¥í¥ø ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥í¥á¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
Hear the voice of my supplications when I cry to thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. |
AKJV |
Hear the voice of my supplications, when I cry to you, when I lift up my hands toward your holy oracle. |
ASV |
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, When I lift up my hands (1) toward thy holy oracle. (1) Or toward the innermost place of thy sanctuary ) |
BBE |
Give ear to the voice of my prayer, when I am crying to you, when my hands are lifted up to your holy place. |
DRC |
Hear, O Lord, the voice of my supplication, when I pray to thee; when I lift up my hands to thy holy temple. |
Darby |
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness. |
ESV |
(Ps. 140:6) Hear the voice of my pleas for mercy,when I cry to you for help,when I (Ps. 134:2; 141:2; Lam. 2:19; 1 Tim. 2:8; [Ps. 119:48]) lift up my hands (Ps. 5:7; 138:2; [1 Kgs. 8:29]) toward your most holy sanctuary. (Hebrew your innermost sanctuary) |
Geneva1599 |
Heare the voyce of my petitions, when I crie vnto thee, when I holde vp mine handes towarde thine holy Oracle. |
GodsWord |
Hear my prayer for mercy when I call to you for help, when I lift my hands toward your most holy place. |
HNV |
Hear the voice of my petitions, when I cry to you,when I lift up my hands toward your Most Holy Place. |
JPS |
Hear the voice of my supplications, when I cry unto Thee, when I lift up my hands toward Thy holy Sanctuary. |
Jubilee2000 |
Hear the voice of my supplications when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness. |
LITV |
Hear the voice of my prayers in my crying to You, when I lift my hands toward Your Holy of Holies. |
MKJV |
Hear the voice of my prayers, when I cry to You, when I lift up my hands toward Your Holy Place. |
RNKJV |
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. |
RWebster |
Hear the voice of my supplications , when I cry to thee, when I lift my hands toward thy holy oracle . {thy...: or, the oracle of thy sanctuary} |
Rotherham |
Hear the voice of my supplication, when I cry to thee for help, when I lift up my hands toward thy holy shrine. |
UKJV |
Hear the voice of my supplications, when I cry unto you, when I lift up my hands toward your holy oracle. |
WEB |
Hear the voice of my petitions, when I cry to you,when I lift up my hands toward your Most Holy Place. |
Webster |
Hear the voice of my supplications, when I cry to thee, when I lift my hands towards thy holy oracle. |
YLT |
Hear the voice of my supplications, In my crying unto Thee, In my lifting up my hands toward thy holy oracle. |
Esperanto |
Auxskultu la vocxon de mia petego, kiam mi krias al Vi, Kiam mi levas miajn manojn al Via plejsanktejo. |
LXX(o) |
(27:2) ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ó¥ç? ¥ä¥å¥ç¥ò¥å¥ø? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ä¥å¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å ¥á¥é¥ñ¥å¥é¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥í¥á¥ï¥í ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô |