성경장절 |
시편 22장 20절 |
개역개정 |
내 생명을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서 |
KJV |
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog. |
NIV |
Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs. |
공동번역 |
칼에 맞아 죽지 않게 이 목숨 건져 주시고 하나밖에 없는 목숨, 개 입에서 빼내 주소서. |
북한성경 |
칼에 맞아죽지 않게 이 목숨 건져주시고 하나밖에 없는 목숨, 개입에서 빼내주소서. |
Afr1953 |
Maar U, HERE, wees nie ver nie; my Sterkte, maak tog gou om my te help! |
BulVeren |
Избави душата ми от меча, едничката ми душа от силата на кучето. |
Dan |
Udfri min Sjæl fra Sværdet, min eneste af Hundes Vold! |
GerElb1871 |
Errette vom Schwert meine Seele, meine einzige (O. meine einsame, verlassene) von der Gewalt (O. Tatze) des Hundes; |
GerElb1905 |
Errette vom Schwert meine Seele, meine einzige (O. meine einsame, verlassene) von der Gewalt (O. Tatze) des Hundes; |
GerLut1545 |
Aber du, HERR, sei nicht ferne; meine St?rke, eile, mir zu helfen! |
GerSch |
Errette meine Seele von dem Schwert, mich Einsamen von der Gewalt der Hunde! |
UMGreek |
Ελευθερωσον απο ρομφαια? την ψυχην μου την μεμονωμενην μου απο δυναμεω? κυνο?. |
ACV |
Deliver my soul from the sword, the only one of me from the power of the dog. |
AKJV |
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog. |
ASV |
Deliver my soul from the sword, My (1) darling from the power of the dog. (1) Or dear life; Heb only one ) |
BBE |
Make my soul safe from the sword, my life from the power of the dog. |
DRC |
Deliver, O God, my soul from the sword: my only one from the hand of the dog. |
Darby |
Deliver my soul from the sword; my only one from the power of the dog; |
ESV |
Deliver my soul from the sword,my precious life from the power of ([Phil. 3:2; Rev. 22:15]) the dog! |
Geneva1599 |
Deliuer my soule from the sword: my desolate soule from the power of the dogge. |
GodsWord |
Rescue my soul from the sword, my life from vicious dogs. |
HNV |
Deliver my soul from the sword,my precious life from the power of the dog. |
JPS |
Deliver my soul from the sword; mine only one from the power of the dog. |
Jubilee2000 |
Deliver my soul from the sword; my life from the power of the dog. |
LITV |
Deliver My soul from the sword, My only one from the paw of the dog. |
MKJV |
Deliver my soul from the sword, my only one from the dog's hand. |
RNKJV |
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog. |
RWebster |
Deliver my soul from the sword ; my darling from the power of the dog . {my darling: Heb. my only one} {power: Heb. hand} |
Rotherham |
Rescue, from the sword, my life, from the power of the dog, my solitary self: |
UKJV |
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog. |
WEB |
Deliver my soul from the sword,my precious life from the power of the dog. |
Webster |
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog. |
YLT |
Deliver from the sword my soul, From the paw of a dog mine only one. |
Esperanto |
Savu de la glavo mian animon, Mian solan savu de la hundo. |
LXX(o) |
(21:21) ρυσαι απο ρομφαια? την ψυχην μου και εκ χειρο? κυνο? την μονογενη μου |