¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 22Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ¸Ö¸® ÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼ ³ªÀÇ ÈûÀ̽ÿ© ¼ÓÈ÷ ³ª¸¦ µµ¿ì¼Ò¼ |
KJV |
But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me. |
NIV |
But you, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ¿©, ¸ð¸£´Â ü ¸¶¼Ò¼. ³ªÀÇ ÈûÀÌ¿©, »¡¸® µµ¿Í ÁÖ¼Ò¼. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í¿©. ¸ð¸£´Âü ¸¶¼Ò¼. ³ªÀÇ ÈûÀÌ¿©, »¡¸® µµ¿ÍÁÖ¼Ò¼. |
Afr1953 |
Hulle verdeel my klere onder mekaar en werp die lot oor my gewaad. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬´¬Ú, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û; ¬ã¬Ú¬Ý¬à ¬Þ¬à¬ñ, ¬á¬à¬Ò¬ì¬â¬Ù¬Ñ¬Û ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬à¬ë! |
Dan |
Men du, o HERRE, v©¡r ikke fjern, min Redning, il mig til Hj©¡lp! |
GerElb1871 |
Du aber, Jehova, sei nicht fern! meine St?rke, eile mir zur H?lfe! |
GerElb1905 |
Du aber, Jehova, sei nicht fern! Meine St?rke, eile mir zur Hilfe! |
GerLut1545 |
Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los um mein Gewand. |
GerSch |
Du aber, o HERR, sei nicht fern; o meine St?rke, eile mir zu Hilfe! |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ë¥á ¥ò¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥ì¥ç ¥á¥ð¥ï¥ì¥á¥ê¥ñ¥ô¥í¥è¥ç? ¥ò¥ô, ¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥ì¥ï¥ô, ¥ò¥ð¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥å¥é? ¥â¥ï¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
But be thou not far off, O LORD. O thou my succor, hasten thee to help me. |
AKJV |
But be not you far from me, O LORD: O my strength, haste you to help me. |
ASV |
But be not thou far off, O Jehovah: O thou my succor, haste thee to help me. |
BBE |
Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help. |
DRC |
But thou, O Lord, remove not thy help to a distance from me; look towards my defence. |
Darby |
But thou, Jehovah, be not far from me ; O my strength, haste thee to help me. |
ESV |
But you, O Lord, ([See ver. 11 above]) do not be far off!O you my help, (Ps. 38:22) come quickly to my aid! |
Geneva1599 |
But be thou not farre off, O Lord, my strength: hasten to helpe me. |
GodsWord |
Do not be so far away, O LORD. Come quickly to help me, O my strength. |
HNV |
But don¡¯t be far off, LORD.You are my help: hurry to help me. |
JPS |
But Thou, O LORD, be not far off; O Thou my strength, hasten to help me. |
Jubilee2000 |
But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me. |
LITV |
But You, O Jehovah, be not far off; O My Strength, hurry to help Me! |
MKJV |
But You, O LORD, be not far from me; O my strength, hurry to help me! |
RNKJV |
But be not thou far from me, O ????: O my strength, haste thee to help me. |
RWebster |
But be not thou far from me, O LORD : O my strength , haste thee to help me. |
Rotherham |
But, thou, O Yahweh, be not far off, O my help! to aid me, make haste; |
UKJV |
But be not you far from me, O LORD: O my strength, haste you to help me. |
WEB |
But don¡¯t be far off, Yahweh.You are my help: hurry to help me. |
Webster |
But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me. |
YLT |
And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste. |
Esperanto |
Sed Vi, ho Eternulo, ne malproksimigxu; Mia forto, rapidu, por helpi min. |
LXX(o) |
(21:20) ¥ò¥ô ¥ä¥å ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ì¥ç ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ô¥í¥ç? ¥ó¥ç¥í ¥â¥ï¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ó¥é¥ë¥ç¥ì¥÷¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ö¥å? |