Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 10Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾îÂîÇÏ¿© ¾ÇÀÎÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¸ê½ÃÇÏ¿© ±×ÀÇ ¸¶À½¿¡ À̸£±â¸¦ ÁÖ´Â °¨ÂûÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇϳªÀ̱î
 KJV Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.
 NIV Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÇÀεéÀÌ ¾îÂî °¨È÷ ´ç½ÅÀ» ±òº¸¸ç "¹ú¹ÞÁö ¾Ê´Â´Ù" °í ³ú±î¸± ¼ö ÀÖ»ç¿À¸®±î ?
 ºÏÇѼº°æ ¾ÇÀεéÀÌ ¾îÂî °¨È÷ ´ç½ÅÀ» ±òº¸¸ç "¹ú ¹ÞÁö ¾Ê´Â´Ù"°í ³ú±î¸± ¼ö ÀÖ»ç¿À¸®±î.
 Afr1953 Die goddelose, waarom verag hy God en s? in sy hart: U soek dit nie?
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ö¬Ù¬Ú¬â¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú: ¬´¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ê?
 Dan Hvorfor skal en gudl©ªs spotte Gud, sige i Hjertet, du hjems©ªger ikke?
 GerElb1871 Warum verachtet der Gesetzlose Gott, spricht in seinem Herzen, du werdest nicht nachforschen?
 GerElb1905 Warum verachtet der Gesetzlose Gott, spricht in seinem Herzen, du werdest nicht nachforschen?
 GerLut1545 Warum soll der Gottlose Gott l?stern und in seinem Herzen sprechen: Du fragst nicht danach?
 GerSch Warum soll der Frevler Gott l?stern und in seinem Herzen sprechen, du fragst nicht darnach?
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ð¥á¥ñ¥ø¥î¥ô¥í¥å¥í ¥ï ¥á¥ò¥å¥â¥ç? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í; ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥Ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥î¥å¥ó¥á¥ò¥å¥é.
 ACV Why does the wicked man despise God, and say in his heart, Thou will not require it?
 AKJV Why does the wicked scorn God? he has said in his heart, You will not require it.
 ASV Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, Thou wilt not require it ?
 BBE Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?
 DRC Wherefore hath the wicked provoked God? for he hath said in his heart: He will not require it.
 Darby Wherefore doth the wicked contemn God? He hath said in his heart, Thou wilt not require it .
 ESV Why does the wicked (ver. 3) renounce Godand say in his heart, You will not (Ps. 9:12) call to account?
 Geneva1599 Wherefore doeth the wicked contemne God? he saith in his heart, Thou wilt not regard.
 GodsWord Why does the wicked person despise God? Why does he say to himself, "God doesn't care"?
 HNV Why does the wicked person condemn God,and say in his heart, ¡°God won¡¯t call me into account?¡±
 JPS Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart: 'Thou wilt not require'?
 Jubilee2000 In what does the wicked irritate God? He has said in his heart, Thou wilt not require [accountability].
 LITV Why does the wicked one despise God? He has said in his heart, You will not inquire into us
 MKJV Why do the wicked condemn God? He has said in his heart, You will not judge.
 RNKJV Wherefore doth the wicked contemn Elohim? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.
 RWebster Why doth the wicked despise God ? he hath said in his heart , Thou wilt not require it .
 Rotherham Wherefore hath the lawless one blasphemed God? He hath said in his heart, Thou wilt not require it !
 UKJV Wherefore does the wicked contemn God? he has said in his heart, You will not require it.
 WEB Why does the wicked person condemn God,and say in his heart, ¡°God won¡¯t call me into account?¡±
 Webster Why doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
 YLT Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, `It is not required.'
 Esperanto Por kio malpiulo malsxatas Dion, Kaj diras en sia koro, ke Vi ne postulos respondon?
 LXX(o) (9:34) ¥å¥í¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥é¥í¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥ø¥î¥ô¥í¥å¥í ¥ï ¥á¥ò¥å¥â¥ç? ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ã¥á¥ñ ¥å¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ê¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø