성경장절 |
시편 3장 3절 |
개역개정 |
여호와여 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자이시니이다 |
KJV |
But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. |
NIV |
But you are a shield around me, O LORD; you bestow glory on me and lift up my head. |
공동번역 |
그러나 야훼여 ! 당신은 나의 방패, 나의 영광이십니다. 내 머리를 들어 주십니다. |
북한성경 |
그러나 여호와여! 당신은 나의 방패, 나의 영광이십니다. 내 머리를 들어주십니다. |
Afr1953 |
Baie s? van my: Daar is geen heil vir hom by God nie. Sela. |
BulVeren |
Но Ти, ГОСПОДИ, си щит около мен, моя слава и който възвишаваш главата ми. |
Dan |
Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. |
GerElb1871 |
Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, (O. Ehre) und der mein Haupt emporhebt. |
GerElb1905 |
Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, (O. Ehre) und der mein Haupt emporhebt. |
GerLut1545 |
Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. Sela. |
GerSch |
Aber du, HERR, bist ein Schild um mich, meine Ehre und der mein Haupt emporhebt. |
UMGreek |
Αλλα συ, Κυριε, εισαι η ασπι? μου, η δοξα μου και ο υψονων την κεφαλην μου. |
ACV |
But thou, O LORD, are a shield about me, my glory and he who lifts up of my head. |
AKJV |
But you, O LORD, are a shield for me; my glory, and the lifter up of my head. |
ASV |
But thou, O Jehovah, art a shield about me; My glory and the lifter up of my head. |
BBE |
But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head. |
DRC |
But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head. |
Darby |
But thou, Jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head. |
ESV |
But you, O Lord, are (Ps. 28:7; 84:9; 119:114; Gen. 15:1) a shield (Job 1:10) about me,my glory, and (Ps. 27:5, 6; [Job 10:15]) the lifter of my head. |
Geneva1599 |
But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head. |
GodsWord |
But you, O LORD, are a shield that surrounds me. You are my glory. You hold my head high. |
HNV |
But you, LORD, are a shield around me,my glory, and the one who lifts up my head. |
JPS |
But thou, O LORD, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head. |
Jubilee2000 |
But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory and the lifter up of my head. |
LITV |
But You, O Jehovah, are a shield around me; my glory and He who lifts up my head. |
MKJV |
But You, O LORD, are a shield for me; my glory, the One who lifts up my head. |
RNKJV |
But thou, O ????, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. |
RWebster |
But thou, O LORD , art a shield for me; my glory , and the lifter up of my head . {for: or, about} |
Rotherham |
But, thou, Yahweh, art a shield about me, my glory, and the lifter up of my head. |
UKJV |
But you, O LORD, are a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. |
WEB |
But you, Yahweh, are a shield around me,my glory, and the one who lifts up my head. |
Webster |
But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of my head. |
YLT |
And Thou, O Jehovah, art a shield for me, My honour, and lifter up of my head. |
Esperanto |
Sed Vi, ho Eternulo, estas sxildo por mi, Mia honoro kaj levanto de mia kapo. |
LXX(o) |
(3:4) συ δε κυριε αντιλημπτωρ μου ει δοξα μου και υψων την κεφαλην μου |
|
|
|
[배너등록]
|