Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 2Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÔÀ¸·Î ¼¶±â°í ¶³¸ç Áñ°Å¿öÇÒÁö¾î´Ù
 KJV Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
 NIV Serve the LORD with fear and rejoice with trembling.
 °øµ¿¹ø¿ª °æ°ÇµÇÀÌ ¾ßÈѲ² ¿¹¹èµå¸®°í µÎ·Á¿ö ¶³¸ç ±× ¹ß ¾Æ·¡ ²Ý¾î ¾þµå·Á¶ó.
 ºÏÇѼº°æ °æ°ÇµÇ¿© ¿©È£¿Í²² ·Ê¹èµå¸®°í µÎ·Á¿ö ¶³¸ç ±× ¹ß¾Æ·¡ ²Ý¾î ¾þµå·Á¶ó.
 Afr1953 Dien die HERE met vrees, en juig met bewing.
 BulVeren ¬³¬Ý¬å¬Ô¬å¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ç ¬Ú ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã ¬ä¬â¬Ö¬á¬Ö¬ä.
 Dan tjener HERREN i Frygt, fryd jer med B©¡ven!
 GerElb1871 Dienet Jehova mit Furcht, und freuet euch (Eig. frohlocket) mit Zittern!
 GerElb1905 Dienet Jehova mit Furcht, und freuet euch (Eig. frohlocket) mit Zittern!
 GerLut1545 Dienet dem HERRN mit Furcht und freuet euch mit Zittern!
 GerSch Dienet dem HERRN mit Furcht und frohlocket mit Zittern.
 UMGreek ¥Ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥å¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥õ¥ï¥â¥ø ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥å¥ò¥è¥å ¥å¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ì¥ø.
 ACV Serve LORD with fear, and rejoice with trembling.
 AKJV Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
 ASV Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
 BBE Give worship to the Lord with fear, kissing his feet and giving him honour,
 DRC Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling.
 Darby Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
 ESV (Heb. 12:28) Serve the Lord with (Phil. 2:12) fear,and (Phil. 4:4) rejoice with (Phil. 2:12) trembling.
 Geneva1599 Serue the Lord in feare, and reioyce in trembling.
 GodsWord Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
 HNV Serve the LORD with fear,and rejoice with trembling.
 JPS Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
 Jubilee2000 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
 LITV Serve Jehovah with fear; yea, rejoice with trembling.
 MKJV Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
 RNKJV Serve ???? with fear, and rejoice with trembling.
 RWebster Serve the LORD with fear , and rejoice with trembling .
 Rotherham Serve Yahweh with reverence, and exult with trembling:
 UKJV Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
 WEB Serve Yahweh with fear,and rejoice with trembling.
 Webster Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
 YLT Serve ye Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
 Esperanto Servu al la Eternulo kun timo, Kaj gxoju kun tremo.
 LXX(o) ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥å¥í ¥õ¥ï¥â¥ø ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥è¥å ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ì¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø