Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 41Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ ´ÉÈ÷ ¸¹Àº âÀ¸·Î ±× °¡Á×À» Â°Å³ª ÀÛ»ìÀ» ±× ¸Ó¸®¿¡ ²ÈÀ» ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä
 KJV Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
 NIV Can you fill his hide with harpoons or his head with fishing spears?
 °øµ¿¹ø¿ª ¹æÆÐ »çÀÌ»çÀÌ·Î °í¶ûÁø µî°¡Á׿¡ ´Ü´ÜÇÑ µ¹ÀÎÀåÀ¸·Î ºÀÀÎÇÑ °Í °°Àº Àú µî,
 ºÏÇѼº°æ ³Ê´Â ±× »ì°¡Á׿¡ âÀ», ¸Ó¸®¿¡ ÀÛ»ìÀ» ²ÈÀ» ¼ö ÀÖ´À³Ä.
 Afr1953 Die een is so naby die ander, dat die wind daar nie tussenin kan kom nie.
 BulVeren ¬®¬à¬Ø¬Ö¬ê ¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú¬ê ¬Ü¬à¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬ä¬â¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã ¬â¬Ú¬Ò¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú ¬Ü¬à¬á¬Ú¬ñ?
 Dan Mon du kan sp©¡kke dens Hud med Kroge og med Harpuner dens Hoved?
 GerElb1871 Eines f?gt sich ans andere, und keine Luft dringt dazwischen;
 GerElb1905 Kannst du seine Haut mit Spie©¬en f?llen, und seinen Kopf mit Fischharpunen?
 GerLut1545 Kannst du das Netz f?llen mit seiner Haut und die Fischreusen mit seinem Kopf?
 GerSch Kannst du seine Haut mit Pfeilen spicken und mit Fischerhaken seinen Kopf?
 UMGreek ¥Ä¥ô¥í¥á¥ò¥á¥é ¥í¥á ¥ã¥å¥ì¥é¥ò¥ç? ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å ¥â¥å¥ë¥ç; ¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å ¥á¥ë¥é¥å¥ô¥ó¥é¥ê¥á ¥ê¥á¥ì¥á¥ê¥é¥á;
 ACV Can thou fill his skin with barbed irons, or his head with fish-spears?
 AKJV Can you fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
 ASV Canst thou fill his skin with barbed irons, Or his head with fish-spears?
 BBE Will you put sharp-pointed irons into his skin, or fish-spears into his head?
 DRC Wilt thou fill nets with his skin, and the cabins of fishes with his head?
 Darby Wilt thou fill his skin with darts, and his head with fish-spears?
 ESV Can you fill his skin with harpoonsor his head with fishing spears?
 Geneva1599 One is set to another, that no winde can come betweene them.
 GodsWord Can you fill its hide with harpoons or its head with fishing spears?
 HNV Can you fill his skin with barbed irons,or his head with fish spears?
 JPS Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish-spears?
 Jubilee2000 Canst thou cut his skin with knives or his head with a fish spear?
 LITV Can you fill his skin with barbed irons, or his head with fishing spears?
 MKJV Can you fill his skin with barbed irons, or his head with fishing spears?
 RNKJV Canst thou fill his skin with barbed iron? or his head with fish spears?
 RWebster Canst thou fill his skin with barbed irons ? or his head with fish spears ?
 Rotherham Wilt thou fill, with darts, his skin? or, with fish-spears, his head?
 UKJV Can you fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
 WEB Can you fill his skin with barbed irons,or his head with fish spears?
 Webster Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
 YLT Dost thou fill with barbed irons his skin? And with fish-spears his head?
 Esperanto CXu vi povas plenigi per pikiloj gxian hauxton Kaj per fisxistaj hokoj gxian kapon?
 LXX(o) (40:31) ¥ð¥á¥í ¥ä¥å ¥ð¥ë¥ø¥ó¥ï¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥è¥ï¥í ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥å¥í¥å¥ã¥ê¥ø¥ò¥é¥í ¥â¥ô¥ñ¥ò¥á¥í ¥ì¥é¥á¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ð¥ë¥ï¥é¥ï¥é? ¥á¥ë¥é¥å¥ø¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø