Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 39Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ µ¶¼ö¸®°¡ °øÁß¿¡ ¶°¼­ ³ôÀº °÷¿¡ º¸±ÝÀÚ¸®¸¦ ¸¸µå´Â °ÍÀÌ ¾îÂî ³× ¸í·ÉÀ» µû¸§À̳Ä
 KJV Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
 NIV Does the eagle soar at your command and build his nest on high?
 °øµ¿¹ø¿ª µ¶¼ö¸®°¡ ³× ¸í·ÉÀ» µû¶ó ³ôÀÌ Ä¡¼Ú¾Æ ¾ÆµæÇÑ °÷¿¡ º¸±ÝÀÚ¸®¸¦ µå´Â ÁÙ ¾Æ´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ µ¶¼ö¸®°¡ ³× ¸í·ÉÀ» µû¶ó ³ôÀÌ Ä¡¼Ú¾Æ ¾ÆµæÇÑ °÷¿¡ º¸±ÝÀÚ¸®¸¦ Æ®´ÂÁÙ ¾Æ´À³Ä.
 Afr1953 Onstuimig en wild verslind hy die grond en staan nie stil as die basuin klink nie.
 BulVeren ¬±¬â¬Ú ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ ¬Ý¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ ¬à¬â¬Ö¬Ý¬ì¬ä ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ô¬ß¬Ö¬Ù¬Õ¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬à?
 Dan Skyldes det Bud fra dig, at ¨ªrnen flyver h©ªjt og bygger sin h©ªjtsatte Rede?
 GerElb1871 Oder erhebt sich auf deinen Befehl der Adler, und baut in der H?he sein Nest?
 GerElb1905 Oder erhebt sich auf deinen Befehl der Adler, und baut in der H?he sein Nest?
 GerLut1545 Fleuget der Adler auf deinen Befehl so hoch, da©¬ er sein Nest in der H?he macht?
 GerSch Schwingt sich auf dein Gehei©¬ der Adler empor und legt sein Nest in der H?he an?
 UMGreek ¥Å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô ¥á¥í¥ô¥÷¥ï¥ô¥ó¥á¥é ¥ï ¥á¥å¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ì¥í¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥ë¥å¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥é?;
 ACV Is it at thy command that the eagle mounts up, and makes her nest on high?
 AKJV Does the eagle mount up at your command, and make her nest on high?
 ASV Is it at thy command that the eagle mounteth up, And maketh her nest on high?
 BBE Or is it by your orders that the eagle goes up, and makes his resting-place on high?
 DRC Will the eagle mount up at thy command, and make her nest in high places?
 Darby Doth the eagle mount up at thy command, and make his nest on high?
 ESV Is it at your command that the eagle mounts upand makes his ([Num. 24:21; Jer. 49:16; Obad. 4; Hab. 2:9]) nest on high?
 Geneva1599 He swalloweth the ground for fearcenes and rage, and he beleeueth not that it is the noise of the trumpet.
 GodsWord Is it by your order that the eagle flies high and makes its nest on the heights?
 HNV Is it at your command that the eagle mounts up,and makes his nest on high?
 JPS Doth the vulture mount up at thy command, and make her nest on high?
 Jubilee2000 Does the eagle mount up at thy command and make her nest on high?
 LITV Or does the eagle mount up at your mouth, and make his nest on high?
 MKJV Does the eagle mount up at your command and make his nest on high?
 RNKJV Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
 RWebster Doth the eagle mount up at thy command , and make her nest on high ? {at...: Heb. by thy mouth}
 Rotherham Or, at thy bidding, that the Eagle mounteth, and that he setteth on high his nest?
 UKJV Does the eagle mount up at your command, and make her nest on high?
 WEB Is it at your command that the eagle mounts up,and makes his nest on high?
 Webster Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
 YLT At thy command goeth an eagle up high? Or lifteth he up his nest?
 Esperanto CXu pro via ordono levigxas la aglo Kaj faras alte sian neston?
 LXX(o) ¥å¥ð¥é ¥ä¥å ¥ò¥ø ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥é ¥ô¥÷¥ï¥ô¥ó¥á¥é ¥á¥å¥ó¥ï? ¥ã¥ô¥÷ ¥ä¥å ¥å¥ð¥é ¥í¥ï¥ò¥ò¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥å¥ò¥è¥å¥é? ¥á¥ô¥ë¥é¥æ¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø