¼º°æÀåÀý |
¿é±â 39Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶¥À» »ïų µíÀÌ ¸Í·ÄÈ÷ ¼º³»¸ç ³ªÆÈ ¼Ò¸®¿¡ ¸Ó¹°·¯ ¼Áö ¾Æ´ÏÇϰí |
KJV |
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet. |
NIV |
In frenzied excitement he eats up the ground; he cannot stand still when the trumpet sounds. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ¿ì¼ºÄ¡´Â ÇÔ¼ºÀ» ÇìÄ¡¸ç ¶¥À» ÁÖ¸§Àâ°í °ç´« Çѹø ÆÈÁö ¾Ê°í µ¹ÁøÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ¿ì¼ºÄ¡´Â ÇÔ¼ºÀ» ÇìÄ¡¸ç ¶¥À» ÁÖ¸§Àâ°í °ç´« Çѹø ÆÈÁö ¾Ê°í µ¹ÁøÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Hy grawe in die laagte en is vrolik in sy krag; hy trek uit, die stryd tegemoet. |
BulVeren |
¬³ ¬Ò¬å¬Û¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ú ¬ñ¬â¬à¬ã¬ä ¬ä¬à¬Û ¬á¬â¬Ö¬á¬å¬ã¬Ü¬Ñ ¬á¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬á¬Ú¬â¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬ì¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
den sluger Vejen med gungrende Vildskab, den t©ªjler sig ikke, n?r Hornet lyder; |
GerElb1871 |
Mit Ungest?m und Zorn schl?rft es den Boden, (d. h. jagt mit Windeseile dahin) und l?©¬t sich nicht halten, wenn die Posaune ert?nt. |
GerElb1905 |
Mit Ungest?m und Zorn schl?rft es den Boden, (dh. jagt mit Windeseile dahin) und l?©¬t sich nicht halten, wenn die Posaune ert?nt. |
GerLut1545 |
Es zittert und tobet und scharret in die Erde und achtet nicht der Trommeten Hall. |
GerSch |
Es scharrt den Boden mit Ungest?m und bleibt nicht stehen, wenn die Posaune ert?nt; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ó¥á¥ð¥é¥í¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥å¥í ¥á¥ã¥ñ¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥í¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥å¥é ¥ï¥ó¥é ¥ç¥ö¥å¥é ¥ò¥á¥ë¥ð¥é¥ã¥î |
ACV |
He swallows the ground with fierceness and rage, nor does he believe that it is the voice of the trumpet. |
AKJV |
He swallows the ground with fierceness and rage: neither believes he that it is the sound of the trumpet. |
ASV |
He swalloweth the ground with fierceness and rage; Neither (1) believeth he that it is the voice of the trumpet. (1) Or standeth he still at etc ) |
BBE |
Shaking with passion, he is biting the earth; he is not able to keep quiet at the sound of the horn; |
DRC |
Chasing and raging he swalloweth the ground, neither doth he make account when the noise of the trumpet soundeth. |
Darby |
He swalloweth the ground with fierceness and rage, and cannot contain himself at the sound of the trumpet: |
ESV |
With fierceness and rage he swallows the ground;he cannot stand still at (Jer. 4:19; Amos 3:6) the sound of the trumpet. |
Geneva1599 |
He diggeth in the valley, and reioyceth in his strength: he goeth foorth to meete the harnest man. |
GodsWord |
Anxious and excited, the horse eats up the ground and doesn't trust the sound of the ram's horn. |
HNV |
He eats up the ground with fierceness and rage,neither does he stand still at the sound of the shofar (or, trumpet) . |
JPS |
He swalloweth the ground with storm and rage; neither believeth he that it is the voice of the horn. |
Jubilee2000 |
He swallows the ground with fierceness and rage; the sound of the shofar does not trouble him; |
LITV |
He swallows the ground with quivering and trembling, and he does not stand still for the sound of the ram's horn. |
MKJV |
He swallows the ground with quivering and rage; and he does not stand still at the sound of the trumpet. |
RNKJV |
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet. |
RWebster |
He swalloweth the ground with fierceness and rage : neither believeth he that it is the sound of the trumpet . |
Rotherham |
With stamping and rage, he drinketh up the ground,?he will not stand still when the horn soundeth; |
UKJV |
He swallows the ground with fierceness and rage: neither believes he that it is the sound of the trumpet. |
WEB |
He eats up the ground with fierceness and rage,neither does he stand still at the sound of the trumpet. |
Webster |
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that [it is] the sound of the trumpet. |
YLT |
With trembling and rage he swalloweth the ground, And remaineth not stedfast Because of the sound of a trumpet. |
Esperanto |
Kun bruo kaj kolero gxi glutas teron, Kaj ne povas stari trankvile cxe sonado de trumpeto. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥á¥õ¥á¥í¥é¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥ç ¥å¥ø? ¥á¥í ¥ò¥ç¥ì¥á¥í¥ç ¥ò¥á¥ë¥ð¥é¥ã¥î |