Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 37Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î »ç¶÷µéÀº ±×¸¦ °æ¿ÜÇÏ°í ±×´Â ½º½º·Î ÁöÇý·Ó´Ù ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¸¦ ¹«½ÃÇϽôÀ´Ï¶ó
 KJV Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
 NIV Therefore, men revere him, for does he not have regard for all the wise in heart?"
 °øµ¿¹ø¿ª Àΰ£ÀÌ ¾îÂî ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ÀÖ°Ú¼Ò ? ½º½º·Î ÁöÇý·Î¿î üÇÏ´Â ÀÚµé ¾ÈÁß¿¡µµ µÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã´Â ±×ºÐÀ».
 ºÏÇѼº°æ Àΰ£ÀÌ ¾îÂî ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ÀÖ°Ú¼Ò. ½º½º·Î ÁöÇý·Î¿îü ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¾ÈÁß¿¡µµ µÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã´Â ±×ºÐÀ».
 Afr1953 Daarom vrees die mense Hom; almal wat eiewys is, sien Hy nie aan nie.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬ñ¬ä; ¬Ú ¬´¬à¬Û ¬ß¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Ô¬à ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö.
 Dan derfor frygter Mennesker ham, men af selv kloge ©¡nser han ingen.
 GerElb1871 Darum f?rchten ihn die Menschen; er sieht keine an, die weisen Herzens sind.
 GerElb1905 Darum f?rchten ihn die Menschen; er sieht keine an, die weisen Herzens sind.
 GerLut1545 Darum m?ssen ihn f?rchten die Leute; und er f?rchtet sich vor keinem, wie weise sie sind.
 GerSch Darum f?rchten ihn die Menschen; er aber sieht nicht an, die sich weise d?nken.
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ï¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥é ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ä¥å¥é? ¥ò¥ï¥õ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥å¥í¥í¥ï¥ç¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV Men therefore fear him. He does not regard any who are wise of heart.
 AKJV Men do therefore fear him: he respects not any that are wise of heart.
 ASV Men do therefore fear him: He regardeth not any that are wise of heart.
 BBE For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
 DRC Therefore men shall fear him, and all that seem to themselves to be wise, shall not dare to behold him.
 Darby Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
 ESV Therefore men (Ps. 130:4; [Matt. 10:28]) fear him;he does not regard any who are ([Isa. 5:21; Matt. 11:25; 1 Cor. 1:26]) wise in their own conceit. (Hebrew in heart)
 Geneva1599 Let men therefore feare him: for he will not regarde any that are wise in their owne conceit.
 GodsWord That is why people should fear him. He does not respect those who think they're wise."
 HNV Therefore men revere him.He doesn¡¯t regard any who are wise of heart.¡±
 JPS Men do therefore fear Him; He regardeth not any that are wise of heart.
 Jubilee2000 Men, therefore, shall fear him; all the crafty of heart shall not see him.:
 LITV So, men, fear Him; He does not regard any who are wise of heart.
 MKJV Therefore, men fear Him; He does not respect any who are wise in heart.
 RNKJV Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
 RWebster Men therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart .
 Rotherham Therefore, do men revere him, He will not regard any who are wise in heart.
 UKJV Men do therefore fear him: he respects not any that are wise of heart.
 WEB Therefore men revere him.He doesn¡¯t regard any who are wise of heart.¡±
 Webster Men therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of heart.
 YLT Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.
 Esperanto Tial respektegas Lin la homoj; Kaj Li atentas neniun el la sagxuloj.
 LXX(o) ¥ä¥é¥ï ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥é ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ò¥ï¥õ¥ï¥é ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505771
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889100
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø