Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 37Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¸»ÇÏ°í ½ÍÀº °ÍÀ» ¾îÂî ±×¿¡°Ô °íÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸·ª »ïÄÑÁö±â¸¦ ¹Ù¶ö ÀÚ°¡ ¾îµð ÀÖÀ¸·ª
 KJV Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
 NIV Should he be told that I want to speak? Would any man ask to be swallowed up?
 °øµ¿¹ø¿ª "Á¦ ¸»À» µéÀ¸½Ê½Ã¿À." ÇÏ°í ¸»ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿© ÇÏ´À´Ô²²¼­ Á¤³ç ´ç½ÅÀÇ ¸»À» µéÀ¸¼Å¾ß ÇÑ´Ü ¸»ÀÌ¿À ?
 ºÏÇѼº°æ "Á¦¸»À» µéÀ¸½Ê½Ã¿À." ÇÏ°í ¸»ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿© ÇÏ´À´Ô²²¼­ Á¤³ç ´ç½ÅÀÇ ¸»À» µéÀ¸¼Å¾ß ÇÑ´Ü ¸»ÀÌ¿ä?
 Afr1953 Moet dit Hom vertel word dat ek wil spreek? Of het iemand ooit ges? dat hy vernietig wil word?
 BulVeren ¬»¬Ö ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬Ú ¬Ý¬Ú, ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ñ¬Ù ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ? ¬¡¬Ü¬à ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Þ¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬à¬Ô¬ì¬Ý¬ß¬Ñ¬ä.
 Dan Meldes det ham, at jeg taler? Siger en Mand, at han er fra Samling?
 GerElb1871 Soll ihm gemeldet werden, da©¬ ich reden wolle? Wenn jemand zu ihm spricht, er wird gewi©¬ verschlungen werden. (O. Sollte wohl jemand w?nschen verschlungen zu werden)
 GerElb1905 Soll ihm gemeldet werden, da©¬ ich reden wolle? Wenn jemand zu ihm spricht, er wird gewi©¬ verschlungen werden. (O. sollte wohl jemand w?nschen verschlungen zu werden)
 GerLut1545 Wer wird ihm erz?hlen, da©¬ ich rede? So jemand redet, der wird verschlungen.
 GerSch Soll ihm gemeldet werden, da©¬ ich rede? Oder sollte der Mensch w?nschen, vertilgt zu werden?
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥å¥á¥í ¥å¥ã¥ø ¥ë¥á¥ë¥ø; ¥å¥á¥í ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ç ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï?, ¥â¥å¥â¥á¥é¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥ï¥è¥ç.
 ACV Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
 AKJV Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
 ASV Shall it be told him that I would speak? (1) Or should a man wish that he were swallowed up? (1) Or If a man speak, surely he shall be swallowed up )
 BBE How may he have knowledge of my desire for talk with him? or did any man ever say, May destruction come on me?
 DRC Who shall tell him the things I speak? even if a man shall speak, he shall be swallowed up.
 Darby Shall it be told him if I would speak? if a man so say, surely he shall be swallowed up.
 ESV Shall it be told him that I would speak?Did a man ever wish that he would be swallowed up?
 Geneva1599 Shall it be told him when I speake? or shall man speake when he shalbe destroyed?
 GodsWord Should he be told that I want to speak? Can a person speak when he is confused?
 HNV Shall it be told him that I would speak?Or should a man wish that he were swallowed up?
 JPS Shall it be told Him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
 Jubilee2000 Shall it be told him when I speak? When someone is swallowed up shall it be told him?
 LITV Shall it be told to Him that I would speak? If a man speaks, surely he will be swallowed up.
 MKJV Shall it be told Him that I would speak? If a man speaks, surely he shall be swallowed up.
 RNKJV Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
 RWebster Shall it be told him that I speak ? if a man shall speak , surely he shall be swallowed up .
 Rotherham Shall it be declared to him?that I would speak? Were any man to say aught, he might he destroyed?
 UKJV Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
 WEB Shall it be told him that I would speak?Or should a man wish that he were swallowed up?
 Webster Shall it be told him that I speak? If a man shall speak, surely he will be swallowed up.
 YLT Is it declared to Him that I speak? If a man hath spoken, surely he is swallowed up.
 Esperanto CXu estos rakontita al Li tio, kion mi parolas? Se iu parolos, li pereos.
 LXX(o) ¥ì¥ç ¥â¥é¥â¥ë¥ï? ¥ç ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ô? ¥ì¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥ç¥ê¥å¥í ¥é¥í¥á ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥å¥ò¥ó¥ç¥ê¥ø? ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥é¥ø¥ð¥ç¥ò¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø