Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 35Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×´ë´Â ±×°ÍÀÌ ³»°Ô ¹«½¼ ¼Ò¿ëÀÌ ÀÖÀ¸¸ç ¹üÁËÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ³»°Ô ¹«½¼ À¯ÀÍÀÌ ÀÖ°Ú´À³Ä°í ¹¯Áö¸¶´Â
 KJV For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
 NIV Yet you ask him, 'What profit is it to me, and what do I gain by not sinning?'
 °øµ¿¹ø¿ª "³ª Á˰¡ ¾ø´ë¾ß º° ½ÅÅëÇÑ °Íµµ ¾ø´Âµ¥ ¹«½¼ ½Ã¿øÇÑ ¼ö¶óµµ ÀÖÀ¸·ª ?" ÇÏ°í ³¡³¡³» ÁÖÀåÇÏ°Ú¼Ò ?
 ºÏÇѼº°æ "³ª Á˰¡ ¾ø´ë¾ß º° ½ÅÅëÇÒ °Íµµ ¾ø´Âµ¥ ¹«½¼ ½Ã¿øÇÑ ¼ö¶óµµ ÀÖÀ¸·ª." ÇÏ°í ³¡³¡³» ÁÖÀåÇϰڼÒ?
 Afr1953 dat u vra wat dit u baat? Wat help dit my meer as wanneer ek sou sondig?
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬á¬Ú¬ä¬Ñ¬ê ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬ä¬Ö ¬á¬à¬Ý¬Ù¬Ó¬Ñ: ¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬á¬Ö¬é¬Ö¬Ý¬ñ, ¬é¬Ö ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Þ ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú¬Ý?
 Dan at du siger: "Hvad b?der det mig, hvad hj©¡lper det mig, at jeg ikke synder?"
 GerElb1871 Denn du fragst, was sie dir n?tze; was gewinne ich mehr, als wenn ich ges?ndigt h?tte? -
 GerElb1905 Denn du fragst, was sie dir n?tze; was gewinne ich mehr, als wenn ich ges?ndigt h?tte? -
 GerLut1545 Denn du sprichst: Wer gilt bei dir etwas? Was hilft's, ob ich mich ohne S?nde mache?
 GerSch und wenn du sagst: ?Was macht es dir, und was schadet es mir, wenn ich s?ndige??
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ð¥á?, ¥Ó¥é? ¥ø¥õ¥å¥ë¥å¥é¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ò¥å; ¥Ó¥é ¥ê¥å¥ñ¥ä¥ï? ¥è¥å¥ë¥ø ¥ë¥á¥â¥å¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ì¥ï¥ô;
 ACV That thou said, What advantage will it be to thee? And, What profit shall I have more than if I had sinned?
 AKJV For you said, What advantage will it be to you? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
 ASV That thou sayest, What advantage will it be unto thee? And , What profit shall I have, more than if I had sinned?
 BBE What profit is it to me, and how am I better off than if I had done wrong?
 DRC For thou saidst : That which is right doth not please thee : or what will it profit thee if I sin?
 Darby For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
 ESV that you ask, (See ch. 34:9) What advantage have I?How am I better off than if I had sinned?
 Geneva1599 For thou hast said, What profiteth it thee and what auaileth it me, to purge me from my sinne?
 GodsWord when you ask, 'What benefit is it to you?' and, 'What would I gain by sinning?'
 HNV That you ask, ¡®What advantage will it be to you?What profit shall I have, more than if I had sinned?¡¯
 JPS That thou inquirest: 'What advantage will it be unto Thee?' And: 'What profit shall I have, more than if I had sinned?'
 Jubilee2000 For thou didst say, What advantage will it be unto thee? [And], What profit shall I have, [if] I am cleansed] from my sin?
 LITV For you say, What will it benefit you? What shall I profit more than if I had sinned?
 MKJV For you say, What will it benefit you? And, What good shall I have more than if I had sinned?
 RNKJV For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
 RWebster For thou saidst , What advantage will it be to thee? and , What profit shall I have, if I be cleansed from my sin ? {if...: or, by it more than by my sin}
 Rotherham For thou dost say, How can one profit by thee? How can I benefit, more than by my sin?
 UKJV For you said, What advantage will it be unto you? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
 WEB That you ask, ¡®What advantage will it be to you?What profit shall I have, more than if I had sinned?¡¯
 Webster For thou saidst, What advantage will it be to thee? [and], What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?
 YLT For thou sayest, `What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?'
 Esperanto CXar vi diras:Kiom tio utilas al vi? Kian profiton mi havas kompare kun tiu okazo, se mi pekus?
 LXX(o) ¥ç ¥å¥ñ¥å¥é? ¥ó¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ø ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø