Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 34Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´Ô²²¼­ ±×´ë°¡ °ÅÀýÇÑ´Ù°í ÇÏ¿© ±×´ëÀÇ ¶æ´ë·Î ¼ÓÀüÀ» Ä¡¸£½Ã°Ú´À³Ä ±×·¯¸é ±×´ë°¡ ½º½º·Î ÅÃÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³»°¡ ÇÒ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ±×´ë´Â ¾Æ´Â ´ë·Î ¸»Ç϶ó
 KJV Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
 NIV Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´ÔÀÇ ÆÇ°áÀ» ´ç½ÅÀÌ ºÒº¹ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿© ±×°¡ ´ç½Å »ý°¢À» µû¶ó º¸ÀÀÇÏ½Ç ÁÙ ¾Æ½Ã¿À ? ÀÌ ÀÏÀº ´ç½ÅÀÌ ¾Ë¾Æ¼­ ÇÒ ÀÏ, ³»°¡ ¾îÂî ÇÏ°Ú¼Ò ? ±×·¯´Ï ´ç½ÅÀÇ ¼Ò°ßÀ» ¾îµð ¸»ÇØ º¸½Ã¿À.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´ÔÀÇ ÆÇ°áÀ» ´ç½ÅÀÌ ºÒº¹ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿© ±×°¡ ´ç½Å »ý°¢À» µû¶ó º¸ÀÀÇϽÇÁÙ ¾Æ½Ã¿À? ÀÌ ÀÏÀº ´ç½ÅÀÌ ¾Ë¾Æ¼­ ÇÒ ÀÏ ³»°¡ ¾îÂî ÇϰڼÒ. ±×·¯´Ï ´ç½ÅÀÇ ¼Ò°ßÀ» ¾îµð ¸»Çغ¸½Ã¿À.
 Afr1953 moet Hy volgens u mening tog vergelding doen? U is mos ontevrede, sodat u moet s? wat beter is, en nie ek nie! Wat u dan weet -- spreek dit uit!
 BulVeren ¬´¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬´¬à¬Û ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬á¬Ý¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬ñ¬ê ¬à¬ä¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å ? ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ö¬â¬Ö¬ê, ¬ß¬Ö ¬Ñ¬Ù ? ¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ê.
 Dan skal han da g©ªre Geng©¡ld, fordi du vil det, fordi du indvender noget? Ja du, ikke jeg, skal afg©ªre det, s? sig da nu, hvad du ved!
 GerElb1871 Soll nach deinem Sinne er es vergelten? Denn du hast seine Vergeltung verworfen, und so mu©¬t du w?hlen, (W. denn du hast verworfen, denn du mu©¬t w?hlen) und nicht ich; was du wei©¬t, reden denn!
 GerElb1905 Soll nach deinem Sinne er es vergelten? Denn du hast seine Vergeltung verworfen, und so mu©¬t du w?hlen, (W. denn du hast verworfen, denn du mu©¬t w?hlen) und nicht ich; was du wei©¬t, reden denn!
 GerLut1545 Man wartet der Antwort von dir, denn du verwirfst alles; und du hast's angefangen und nicht ich. Wei©¬est du nun was, so sage an!
 GerSch Soll Er nach deinem Sinn Vergeltung ?ben, weil du verwirfst? Denn du mu©¬t w?hlen, und nicht ich; was du wei©¬t, das sage an!
 UMGreek ¥Á¥ë¥ë¥á ¥ì¥ç¥ð¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥å¥é¥í¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ó¥ï¥ö¥á¥ò¥ì¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô; ¥å¥é¥ó¥å ¥ò¥ô ¥á¥ð¥ï¥â¥á¥ë¥ç? ¥å¥é¥ó¥å ¥å¥ê¥ë¥å¥î¥ç?, ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ø¥ò¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ö¥é ¥å¥ã¥ø ¥ë¥å¥ã¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ï, ¥ó¥é ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥å¥é?.
 ACV Shall his recompense be as thou desire, that thou refuse it? For thou must choose, and not I. Therefore speak what thou know.
 AKJV Should it be according to your mind? he will recompense it, whether you refuse, or whether you choose; and not I: therefore speak what you know.
 ASV Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.
 BBE ...
 DRC Doth God require it of thee, because it hath displeased thee? for thou begannest to speak, and not I. : but if thou know any thing better, speak.
 Darby Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused his judgment ; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
 ESV Will he then make repayment to suit you,because you reject it?For you must choose, and not I;therefore (ch. 33:32) declare what you know. (The meaning of the Hebrew in verses 29-33 is uncertain)
 Geneva1599 Wil he performe the thing through thee? for thou hast reproued it, because that thou hast chosen, and not I. now speake what thou knowest.
 GodsWord Should God reward you on your own terms since you have rejected his? You must choose, not I. Tell me what you know. Speak!
 HNV Shall his recompense be as you desire, that you refuse it?For you must choose, and not I.Therefore speak what you know.
 JPS Shall His recompense be as thou wilt? For thou loathest it, so that thou must choose, and not I; therefore speak what thou knowest.
 Jubilee2000 Will he, perchance finish his work by thee; whether thou refuse or whether thou choose, or by me? Speak what thou knowest.
 LITV Must He repay you because you rejected it ? For you must choose, and not I; therefore, speak what you know.
 MKJV Must He repay because you rejected it ? For you must choose, and not I; therefore speak what you know.
 RNKJV Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
 RWebster Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou shalt refuse , or whether thou shalt choose ; and not I: therefore speak what thou knowest . {according...: Heb. from with thee?}
 Rotherham According to thy mind, must he requite it, that thou hast refused? For, thou, must choose, and not, I, What then thou knowest, speak!
 UKJV Should it be according to your mind? he will recompense it, whether you refuse, or whether you choose; and not I: therefore speak what you know.
 WEB Shall his recompense be as you desire, that you refuse it?For you must choose, and not I.Therefore speak what you know.
 Webster [Should it be] according to thy mind? he will recompense it, whether thou shalt refuse, or whether thou shalt choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
 YLT By thee doth He recompense, That thou hast refused--That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.
 Esperanto CXu konforme al via opinio Li devas repagi? Al vi ja ne placxis. Vi elektu, ne mi; Kaj kion vi scias, tion diru.
 LXX(o) ¥ì¥ç ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï¥ó¥å¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ï¥ó¥é ¥á¥ð¥ø¥ò¥ç ¥ï¥ó¥é ¥ò¥ô ¥å¥ê¥ë¥å¥î¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ã¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥é ¥å¥ã¥í¥ø? ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø