Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 34Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çà¾ÇÀÚ´Â ¼ûÀ» ¸¸ÇÑ Èæ¾ÏÀ̳ª »ç¸ÁÀÇ ±×´ÃÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó
 KJV There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
 NIV There is no dark place, no deep shadow, where evildoers can hide.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î¶² Èæ¾Ï, ¾î¶² ¾îµÒÀÌ ³ª»ÛÁþÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¼û°Ü ÁÖ°Ú¼Ò ?
 ºÏÇѼº°æ ¾î¶² Èæ¾Ï, ¾î¶² ¾îµÒÀÌ ³ª»Û ÁþÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¼û°ÜÁÖ°Ú¼Ò.
 Afr1953 Daar is geen duisternis en daar is geen diepe donkerheid waarin die werkers van ongeregtigheid hulle kan wegsteek nie.
 BulVeren ¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ß¬Ñ ¬ã¬ñ¬ß¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ñ¬ä ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬Ô¬â¬ñ¬ç.
 Dan der er intet M©ªrke og intet Mulm, som Ud?dsm©¡nd kan gemme sig i.
 GerElb1871 Da ist keine Finsternis und kein Todesschatten, da©¬ sich darein verbergen k?nnten, die Frevel tun.
 GerElb1905 Da ist keine Finsternis und kein Todesschatten, da©¬ sich darein verbergen k?nnten, die Frevel tun.
 GerLut1545 Es ist kein Finsternis noch Dunkel, da©¬ sich da m?chten verbergen die ?belt?ter.
 GerSch Es gibt keine Finsternis und keinen Todesschatten, wo die ?belt?ter sich verbergen k?nnten.
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ò¥ê¥é¥á ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ï¥é ¥å¥ñ¥ã¥á¥ó¥á¥é ¥ó¥ç? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥í¥á ¥ê¥ñ¥ô¥õ¥è¥ø¥ò¥é¥í.
 ACV There is no darkness, nor thick gloom where the workers of iniquity may hide themselves.
 AKJV There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
 ASV There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
 BBE There is no dark place, and no thick cloud, in which the workers of evil may take cover.
 DRC There is no darkness, and there is no shadow of death, where they may be hid who work iniquity.
 Darby There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
 ESV There is no ([Ps. 139:12; Amos 9:2, 3; Heb. 4:13]) gloom or (See ch. 3:5) deep darknesswhere evildoers may hide themselves.
 Geneva1599 There is no darkenesse nor shadowe of death, that the workers of iniquitie might be hid therein.
 GodsWord There's no darkness or deep shadow where troublemakers can hide.
 HNV There is no darkness, nor thick gloom,where the workers of iniquity may hide themselves.
 JPS There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
 Jubilee2000 [There is] no darkness nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
 LITV There is no darkness nor shadow of death, to hide there those who work iniquity.
 MKJV There is no darkness, nor shadow of death to hide there the workers of iniquity.
 RNKJV There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
 RWebster There is no darkness , nor shadow of death , where the workers of iniquity may hide themselves.
 Rotherham No darkness, and no death-shade, where the workers of iniquity may hide.
 UKJV There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
 WEB There is no darkness, nor thick gloom,where the workers of iniquity may hide themselves.
 Webster [There is] no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
 YLT There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
 Esperanto Ne ekzistas mallumo nek ombrego, Kie povus sin kasxi malbonaguloj.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ä¥å ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥ô¥â¥ç¥í¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥é¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥ó¥á ¥á¥í¥ï¥ì¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø