Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 34Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ´Â ÀÚµé°ú ÇÑÆÐ°¡ µÇ¾î ¾ÇÀΰú ÇÔ²² ´Ù´Ï¸é¼­
 KJV Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
 NIV He keeps company with evildoers; he associates with wicked men.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Ç´ö¹èµéÇÏ°í³ª ¾î¿ï·Á ´Ù´Ï°í ºÒÀÇÇÑ ÀÚµé°ú ÇÔ²² µ¹¾Æ ´Ù´Ï¸é¼­
 ºÏÇѼº°æ ¾Ç´ö¹èµéÇÏ°í³ª ¾î¿ï·Á ´Ù´Ï°í ºÒÀÇÇÑ ÀÚµé°ú ÇÔ²² µ¹¾Æ´Ù´Ï¸é¼­
 Afr1953 Wat in die geselskap loop van die werkers van ongeregtigheid en wandel saam met goddelose mense?
 BulVeren ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Õ¬â¬å¬Ø¬Ú ¬ã ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬Ô¬â¬ñ¬ç, ¬Ú ¬ç¬à¬Õ¬Ú ¬ã ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö?
 Dan s©ªger Selskab med Ud?dsm©¡nd og Omgang med gudl©ªse Folk!
 GerElb1871 und in Gesellschaft geht mit denen, die Frevel tun, und wandelt mit gottlosen Menschen?
 GerElb1905 und in Gesellschaft geht mit denen, die Frevel tun, und wandelt mit gottlosen Menschen?
 GerLut1545 und auf dem Wege gehet mit den ?belt?tern und wandelt mit den gottlosen Leuten?
 GerSch der so wie er in Gesellschaft der ?belt?ter wandelt und mit gottlosen Leuten umgeht?
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥á¥ã¥å¥é ¥å¥í ¥ò¥ô¥í¥ï¥ä¥é¥á ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥å¥ñ¥ã¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥å¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í;
 ACV saying, I have not sinned, nor committed unrighteousness, nor had fellowship with workers of iniquity to go with the profane.
 AKJV Which goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men.
 ASV Who goeth in company with the workers of iniquity, And walketh with wicked men?
 BBE And goes in the company of evil-doers, walking in the way of sinners?
 DRC Who goeth in company with them that work iniquity, and walketh with wicked men?
 Darby And goeth in company with workers of iniquity, and walketh with wicked men.
 ESV who travels in company with evildoersand walks ([Ps. 1:1]) with wicked men?
 Geneva1599 Which goeth in the companie of them that worke iniquitie, and walketh with wicked men?
 GodsWord who travels with troublemakers and associates with evil people?
 HNV Who goes in company with the workers of iniquity,and walks with wicked men?
 JPS Who goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
 Jubilee2000 Who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men.
 LITV who goes in company with those who work iniquity, and walks with wicked men?
 MKJV who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
 RNKJV Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
 RWebster Who goeth in company with the workers of iniquity , and walketh with wicked men .
 Rotherham And is on the way to keep company, with the workers of iniquity, and to walk with lawless men.
 UKJV Which goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men.
 WEB Who goes in company with the workers of iniquity,and walks with wicked men?
 Webster Who goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
 YLT And he hath travelled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
 Esperanto Kaj li estas preta aligxi al malbonaguloj Kaj iri kun malpiuloj;
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ö ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥á¥ò¥å¥â¥ç¥ò¥á? ¥ç ¥ï¥ä¥ï¥ô ¥ê¥ï¥é¥í¥ø¥í¥ç¥ò¥á? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥ï¥é¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥á ¥á¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376881
¼±±³  1336304
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø