¼º°æÀåÀý |
¿é±â 33Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ±×ÀÇ Çà½ÇÀ» ¹ö¸®°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀÌ¸ç »ç¶÷ÀÇ ±³¸¸À» ¸·À¸·Á ÇϽÉÀ̶ó |
KJV |
That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man. |
NIV |
to turn man from wrongdoing and keep him from pride, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ÇÇÑ ÀÏ¿¡¼ ¼ÕÀ» ¶¼°í °Ç¹æÁø »ý°¢À» ¹ö¸®°Ôµµ ÇϽŴٿÀ. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ÇÇÑ ÀÏ¿¡¼ ¼ÕÀ» ¶¼°í °Ç¹æÁø »ý°¢À» ¹ö¸®°Ôµµ ÇϽŴٿÀ. |
Afr1953 |
om die mens terug te hou van sy onderneming en trotsheid vir die man te verberg; |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬à¬ä ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬ì¬Ô¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ô¬à¬â¬Õ¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ, |
Dan |
for at f? Mennessket bort fra Uret og udrydde Hovmod af Manden, |
GerElb1871 |
um den Menschen von seinem Tun abzuwenden, und auf da©¬ er ?bermut vor dem Manne verberge; |
GerElb1905 |
um den Menschen von seinem Tun abzuwenden, und auf da©¬ er ?bermut vor dem Manne verberge; |
GerLut1545 |
da©¬ er den Menschen von seinem Vorhaben wende und beschirme ihn vor Hoffart. |
GerSch |
damit der Mensch von seinem Tun abstehe und er den Mann vor ?bermut besch?tze, |
UMGreek |
¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ç ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥å¥ê¥â¥á¥ë¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ¥ç¥õ¥á¥í¥é¥á¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô. |
ACV |
that he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man. |
AKJV |
That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man. |
ASV |
(1) That he may withdraw man from his purpose, And hide pride from man; (1) Or That man may put away his purpose, And that he may hide ) |
BBE |
In order that man may be turned from his evil works, and that pride may be taken away from him; |
DRC |
That he may withdraw a man from the things he is doing, and may deliver him from pride. |
Darby |
That he may withdraw man from his work, and hide pride from man. |
ESV |
that he may turn man aside from his (ch. 36:9) deedand conceal pride from a man; |
Geneva1599 |
That he might cause man to turne away from his enterprise, and that he might hide the pride of man, |
GodsWord |
[He warns them] to turn away from doing [wrong] and to stop being arrogant. |
HNV |
That he may withdraw man from his purpose,and hide pride from man. |
JPS |
That men may put away their purpose, and that He may hide pride from man; |
Jubilee2000 |
that he may withdraw the man [from his own] work and cover the man from pride. |
LITV |
that He may turn man from his deed; that He might conceal pride from man. |
MKJV |
so that He may turn man from his act, that He might hide pride from man. |
RNKJV |
That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man. |
RWebster |
That he may withdraw man from his purpose , and hide pride from man . {purpose: Heb. work} |
Rotherham |
To turn a son of earth from his deed, while yet, pride, from man he concealeth: |
UKJV |
That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man. |
WEB |
That he may withdraw man from his purpose,and hide pride from man. |
Webster |
That he may withdraw man [from his] purpose, and hide pride from man. |
YLT |
To turn aside man from doing, And pride from man He concealeth. |
Esperanto |
Por deturni homon de ia faro Kaj gardi viron kontraux fiereco, |
LXX(o) |
¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥å¥î ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á? ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ò¥ø¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥ñ¥ñ¥ô¥ò¥á¥ó¥ï |