Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 33Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ »ç¶÷ÀÇ ±Í¸¦ ¿©½Ã°í °æ°í·Î½á µÎ·Æ°Ô ÇϽôÏ
 KJV Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
 NIV he may speak in their ears and terrify them with warnings,
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶÷µéÀÇ ±Í¸¦ ¿­¾î ÁÖ½Ã°í ±ô¦ ³î¶ó°Ôµµ ÇϽþî
 ºÏÇѼº°æ »ç¶óµéÀÇ ±Í¸¦ ¿­¾îÁÖ½Ã°í ±ô¦ ³î¶ó°Ôµµ ÇϽÿ©
 Afr1953 dan open Hy die oor van die mense, en Hy druk die se?l op die waarskuwing aan hulle;
 BulVeren ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬´¬à¬Û ¬à¬ä¬Ó¬Ñ¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ö¬é¬Ñ¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬ä¬ñ¬ç ¬á¬à¬å¬Ü¬Ñ,
 Dan da ?bner han Menneskers ¨ªre, g©ªr dem angst med Skr©¡mmebilleder
 GerElb1871 dann ?ffnet er das Ohr der Menschen und besiegelt die Unterweisung, die er ihnen gibt, (W. ihre Unterweisung)
 GerElb1905 dann ?ffnet er das Ohr der Menschen und besiegelt die Unterweisung, die er ihnen gibt, (W. ihre Unterweisung)
 GerLut1545 da ?ffnet er das Ohr der Leute und schreckt sie und z?chtiget sie,
 GerSch da ?ffnet er das Ohr der Menschen und besiegelt seine Warnung an sie,
 UMGreek ¥ó¥ï¥ó¥å ¥á¥í¥ï¥é¥ã¥å¥é ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥õ¥ñ¥á¥ã¥é¥æ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥í¥ï¥ô¥è¥å¥ò¥é¥á¥í
 ACV Then he opens the ears of men, and seals their instruction
 AKJV Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
 ASV Then he (1) openeth the ears of men, And sealeth their instruction, (1) Heb uncovereth )
 BBE Then he makes his secrets clear to men, so that they are full of fear at what they see;
 DRC Then he openeth the ears of men, and teaching instructeth them in what they are to learn.
 Darby Then he openeth men's ears, and sealeth their instruction,
 ESV then he (ch. 36:10, 15; Ps. 40:6; Isa. 50:5) opens the ears of menand terrifies them with warnings,
 Geneva1599 Then he openeth the eares of men, euen by their corrections, which he had sealed,
 GodsWord he opens people's ears and terrifies them with warnings.
 HNV Then he opens the ears of men,and seals their instruction,
 JPS Then He openeth the ears of men, and by their chastisement sealeth the decree,
 Jubilee2000 then he opens the ears of men and seals their instruction,
 LITV then He opens the ear of men and seals their instruction,
 MKJV then He opens the ear of men and seals their teaching,
 RNKJV Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
 RWebster Then he openeth the ears of men , and sealeth their instruction , {he...: Heb. he revealeth, or, uncovereth}
 Rotherham Then, uncovereth he the ear of men, and, on their correction, affixeth a seal;
 UKJV Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
 WEB Then he opens the ears of men,and seals their instruction,
 Webster Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
 YLT Then He uncovereth the ear of men, And for their instruction sealeth:
 Esperanto Tiam Li malfermas la orelon de la homoj, Kaj, doninte instruon, sigelas gxin,
 LXX(o) ¥ó¥ï¥ó¥å ¥á¥í¥á¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥å¥é ¥í¥ï¥ô¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥å¥í ¥å¥é¥ä¥å¥ò¥é¥í ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô ¥ó¥ï¥é¥ï¥ô¥ó¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥î¥å¥õ¥ï¥â¥ç¥ò¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø