Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 32Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª´Â ³» º»ºÐ´ë·Î ´ë´äÇÏ°í ³ªµµ ³» ÀǰßÀ» º¸À̸®¶ó
 KJV I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.
 NIV I too will have my say; I too will tell what I know.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªµµ ÀÌÁ¦ ÇÒ ¸»À» ÇØ¾ßÁö. ³ªÀÇ ¼Ò½ÅÀ» ÇÇ·ÂÇØ¾ßÁö.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌÁ¦ ³ªµµ ÇÒ ¸»À» ÇØ¾ßÁö, ³ªÀÇ ¼Ò½ÅÀ» ÇÇ·ÂÇØ¾ßÁö.
 Afr1953 Ek wil ook my deel antwoord; ek wil ook my kennis meedeel.
 BulVeren ¬ª ¬Ñ¬Ù, ¬à¬ä ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ; ¬Ú ¬Ñ¬Ù ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬ñ¬Ó¬ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ,
 Dan Ogs? jeg vil svare min Del, ogs? jeg vil frem med min Viden!
 GerElb1871 Auch ich will mein Teil erwidern, auch ich will mein Wissen kundtun.
 GerElb1905 Auch ich will mein Teil erwidern, auch ich will mein Wissen kundtun.
 GerLut1545 will doch ich mein Teil antworten und will meine Kunst beweisen.
 GerSch so will auch ich nun meinen Teil erwidern und mein Urteil abgeben, ja, auch ich;
 UMGreek ¥Á? ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥á? ¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥ø¥ò¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ó¥ç¥í ¥ã¥í¥ø¥ì¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô.
 ACV I also will answer my part. I also will show my opinion,
 AKJV I said, I will answer also my part, I also will show my opinion.
 ASV I also will answer my part, I also will show mine opinion.
 BBE I will give my answer; I will put forward my knowledge:
 DRC I also will answer my part, and will shew my knowledge.
 Darby I will answer, I also in my turn, I also will shew what I know:
 ESV I also will answer with my share;I also will declare my opinion.
 Geneva1599 Then answered I in my turne, and I shewed mine opinion.
 GodsWord "I'll give my answer. I'll tell you what I know.
 HNV I also will answer my part,and I also will show my opinion.
 JPS I also will answer my part, I also will declare mine opinion.
 Jubilee2000 [I said], I will also answer my part, I will also declare my opinion.
 LITV I also will answer my share; I also will declare my knowledge.
 MKJV I also will answer my part; I also will declare my wisdom.
 RNKJV I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.
 RWebster I said , I will answer also my part , I also will show my opinion .
 Rotherham I will respond, even I?on my part, I will shew my knowledge, even I!
 UKJV I said, I will answer also my part, I also will show mine opinion.
 WEB I also will answer my part,and I also will show my opinion.
 Webster [I said], I will answer also my part, I also will show my opinion.
 YLT I answer, even I--my share, I shew my opinion--even I.
 Esperanto Tial ankaux mi de mia flanko respondos, Mi ankaux eldiros mian opinion.
 LXX(o) ¥ô¥ð¥ï¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥ä¥å ¥å¥ë¥é¥ï¥ô? ¥ë¥å¥ã¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø