Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 31Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¾ðÁ¦ ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ±â»µÇÏ°í ±×°¡ Àç³­À» ´çÇÔÀ¸·Î Áñ°Å¿öÇÏ¿´´ø°¡
 KJV If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
 NIV "If I have rejoiced at my enemy's misfortune or gloated over the trouble that came to him--
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªÀÇ ¿ø¼ö°¡ ¸ÁÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ¾Æ ±×¿¡°Ô Àç¾ÓÀÌ ³»¸®±â¸¦ ºô±â¶óµµ Çß´ø°¡ ?
 ºÏÇѼº°æ ³ªÀÇ ¿ø¾¥°¡ ¸ÁÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ¾Æ ±×¿¡°Ô Àç¾ÓÀÌ ³»¸®±â¸¦ ºô±â¶óµµ Çß´ø°¡.
 Afr1953 As ek bly was oor die ongeluk van my hater en uitgejubel het toe onheil hom getref het;
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Ý ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬Ö ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ú, ¬Ú ¬Þ¬Ú ¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Ý¬à ¬Õ¬â¬Ñ¬Ô¬à, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬à ¬Ô¬à ¬ã¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬Ú ?
 Dan Var min Avindsmands Fald min Gl©¡d jubled jeg, n?r han ramtes af Vanheld
 GerElb1871 Wenn ich mich freute ?ber das Ungl?ck meines Hassers und aufjauchzte, als B?ses ihn traf-
 GerElb1905 Wenn ich mich freute ?ber das Ungl?ck meines Hassers und aufjauchzte, als B?ses ihn traf,
 GerLut1545 Hab ich mich gefreuet, wenn's meinem Feinde ?bel ging, und habe mich erhoben, da©¬ ihn Ungl?ck betreten hatte?
 GerSch Habe ich mich gefreut ?ber den Sturz meines Feindes und mich erg?tzt daran, wenn ihn ein Ungl?ck traf?
 UMGreek ¥Á¥í ¥å¥ö¥á¥ñ¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥é¥ò¥ï¥ô¥í¥ó¥ï? ¥ì¥å, ¥ç ¥å¥ð¥å¥ö¥á¥ñ¥ç¥í ¥ï¥ó¥å ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ê¥ï¥í
 ACV if I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him
 AKJV If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
 ASV If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;
 BBE If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him;
 DRC If I have been glad at the downfall of him that hated me, and have rejoiced that evil had found him.
 Darby If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;
 ESV If I have (Prov. 17:5) rejoiced at the ruin of him who hated me,or exulted when evil overtook him
 Geneva1599 If I reioyced at his destruction that hated me, or was mooued to ioye when euill came vpon him,
 GodsWord "If I enjoyed the ruin of my enemy or celebrated when harm came to him
 HNV ¡°If I have rejoiced at the destruction of him who hated me,or lifted up myself when evil found him;
 JPS If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or exulted when evil found him--
 Jubilee2000 If I rejoiced at the destruction of the one that hated me or lifted up myself when evil found him;
 LITV If I rejoiced at the ruin of my enemy, and I was excited when evil found him;
 MKJV If I rejoiced at the ruin of my hater, and I was excited when evil found him;
 RNKJV If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
 RWebster If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:
 Rotherham If rejoiced in the misfortune of him that hated me, or exulted when calamity found him;?
 UKJV If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
 WEB ¡°If I have rejoiced at the destruction of him who hated me,or lifted up myself when evil found him;
 Webster If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:
 YLT If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,
 Esperanto CXu mi gxojis pri malfelicxo de mia malamiko? Aux cxu mi estis ravita, se lin trafis malbono?
 LXX(o) ¥å¥é ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ö¥á¥ñ¥ç? ¥å¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥ç¥í ¥ð¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ô¥ã¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø