Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 31Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ê¸ÁÇϵµ·Ï »ç¸£´Â ºÒÀÌ´Ï ³ªÀÇ ¸ðµç ¼ÒÃâÀ» »Ñ¸®Â° »Ì±â¸¦ ¹Ù¶ó³ë¶ó
 KJV For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
 NIV It is a fire that burns to Destruction; it would have uprooted my harvest.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼ÛµÎ¸®Â° Å¿ì´Â ¹«¼­¿î ºÒ±æ¿¡ ³ªÀÇ ¸ðµç ¼ÒÃâÀÌ Å¸ ¹ö·Áµµ ÇÒ¸»ÀÌ ¾ø°Ú³×.
 ºÏÇѼº°æ ¼ÛµÎ¸®Ã¤ Å¿ì´Â ¹«¼­¿î ºÒ±æ¿¡ ³ªÀÇ ¸ðµç ¼ÒÃâÀÌ Å¸ ¹ö·Áµµ ÇÒ ¸»ÀÌ ¾ø°Ú³×.
 Afr1953 Ja, dit is 'n vuur wat tot by die plek van vertering toe vreet en al my opbrings sou ontwortel.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬à¬Ô¬ì¬ß, ¬ë¬à ¬Õ¬à ¬¡¬Ó¬Ñ¬Õ¬à¬ß ¬á¬à¬ñ¬Ø¬Õ¬Ñ ? ¬Ú¬Ù¬Ü¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú¬Ý ¬Ò¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬á¬Ý¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö.
 Dan ja, Ild, der ©¡der til Afgrunden og s©¡tter hele min H©ªst i Brand!
 GerElb1871 Denn ein Feuer ist es, das bis zum Abgrund (S. die Anm. zu Ps. 88,11) fri©¬t, und das meinen ganzen Ertrag entwurzeln w?rde.
 GerElb1905 Denn ein Feuer ist es, das bis zum Abgrund (S. die Anm. zu Ps. 88, 11) fri©¬t, und das meinen ganzen Ertrag entwurzeln w?rde.
 GerLut1545 Denn das w?re ein Feuer, das bis ins Verderben verzehrete und all mein Einkommen auswurzelte.
 GerSch ja ein Feuer w?r's, das bis in die H?lle hinein brennen und alle meine Habe verzehren m?©¬te mit Stumpf und Stiel.
 UMGreek ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ô¥ñ ¥ê¥á¥ó¥á¥ó¥ñ¥ø¥ã¥ï¥í ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é? ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ç¥è¥å¥ë¥å¥í ¥å¥ê¥ñ¥é¥æ¥ø¥ò¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô.
 ACV For it is a fire that consumes to destruction, and would root out all my increase.
 AKJV For it is a fire that consumes to destruction, and would root out all my increase.
 ASV For it is a fire that consumeth unto (1) Destruction, And would root out all mine increase. (1) Heb Abaddon ; See Job 26:6)
 BBE It would be a fire burning even to destruction, and taking away all my produce.
 DRC It is a fire that devoureth even to destruction, and rooteth up all things that spring.
 Darby For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
 ESV for that would be a fire (See Prov. 6:27-29) that consumes as far as Abaddon,and it would burn to the root all my increase.
 Geneva1599 Yea, this is a fire that shall deuoure to destruction, and which shall roote out al mine increase,
 GodsWord It would be a fire that burns even in Abaddon. It would uproot my entire harvest.
 HNV For it is a fire that consumes to destruction,and would root out all my increase.
 JPS For it is a fire that consumeth unto destruction, and would root out all mine increase.
 Jubilee2000 For it [is] a fire [that] consumes unto Sheol and would root out all my increase.
 LITV For it is a fire that devours to the Place of Ruin, and it would root up all my gain.
 MKJV For it is a fire that devours to the Place of Ruin, and it would root out all my gain.
 RNKJV For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
 RWebster For it is a fire that consumeth to destruction , and would root out all my increase .
 Rotherham Surely, a fire, had that been, which, unto destruction, would have consumed, and, of all mine increase, had it torn up the root.
 UKJV For it is a fire that consumes to destruction, and would root out all mine increase.
 WEB For it is a fire that consumes to destruction,and would root out all my increase.
 Webster For it [is] a fire [that] consumeth to destruction, and would root out all my increase.
 YLT For a fire it is , to destruction it consumeth, And among all mine increase doth take root,
 Esperanto Tio estas fajro, kiu ekstermas gxis la abismo, Kaj mian tutan akiritajxon gxi elradikigus.
 LXX(o) ¥ð¥ô¥ñ ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ê¥á¥é¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ï¥ô ¥ä ¥á¥í ¥å¥ð¥å¥ë¥è¥ç ¥å¥ê ¥ñ¥é¥æ¥ø¥í ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥ò¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø