Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 30Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀº ¼ºÀ» ÆÄ±«ÇÏ°í ±× ÆÄ±«ÇÑ °¡¿îµ¥·Î ¸ô·Áµå´Â °Í °°ÀÌ ³»°Ô·Î ´Þ·Áµå´Ï
 KJV They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
 NIV They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼ºº®À» Çã¹°¸ç ¹Ð·Á µå´Â Àû±º°ú °°°í µ¤ÃÄ ¿À´Â ÆøÇ³°úµµ °°±¸³ª.
 ºÏÇѼº°æ ¼ºº®À» Çã¹°¸ç ¹Ð·Áµå´Â Àû±º°ú °°°í µ¤¿©¿À´Â ÆøÇ³°úµµ °°±¸³ª.
 Afr1953 Soos deur 'n wye bres kom hulle; te midde van die puinhope kom hulle aanrol.
 BulVeren ¬ª¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬ê¬Ú¬â¬à¬Ü ¬á¬â¬à¬Ý¬à¬Þ, ¬à¬á¬å¬ã¬ä¬à¬ê¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬à ¬Ó¬â¬ì¬ç¬Ý¬Ú¬ä¬Ñ¬ä.
 Dan de kommer som gennem et gabende Murbrud, v©¡lter sig frem under Ruiner,
 GerElb1871 Sie kommen wie durch einen weiten Ri©¬, (S. die Anm. zu Kap. 16,14) unter Gekrach w?lzen sie sich heran. -
 GerElb1905 Sie kommen wie durch einen weiten Ri©¬, (S. die Anm. zu Kap. 16, 14) unter Gekrach w?lzen sie sich heran. -
 GerLut1545 Sie sind kommen, wie zur weiten L?cke herein, und sind ohne Ordnung dahergefallen.
 GerSch Wie durch eine weite Bresche fallen sie ?ber mich her, unter Kriegsgeschrei w?lzen sie sich daher.
 UMGreek ¥Å¥õ¥ï¥ñ¥ì¥ø¥ò¥é¥í ¥ø? ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ð¥ë¥ç¥ì¥ì¥ô¥ñ¥á, ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥ô¥ë¥é¥ï¥í¥ó¥á¥é.
 ACV As through a wide breach they come. In the midst of the ruin they roll themselves upon me.
 AKJV They came on me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves on me.
 ASV (1) As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves upon me . (1) Or As a wide breaking in of waters)
 BBE As through a wide broken place in the wall they come on, I am overturned by the shock of their attack.
 DRC They have rushed in upon me, as when a wall is broken, and a gate opened, and have rolled themselves down to my miseries.
 Darby They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.
 ESV As through a wide (ch. 16:14) breach they come;amid the crash they roll on.
 Geneva1599 They came as a great breach of waters, and vnder this calamitie they come on heapes.
 GodsWord They come through a wide hole [in the wall]. They crawl through the ruins.
 HNV As through a wide breach they come,in the midst of the ruin they roll themselves in.
 JPS As through a wide breach they come; in the midst of the ruin they roll themselves upon me.
 Jubilee2000 They came in as through a wide breach; they were stirred up because of my calamity.
 LITV They come on, as through a break; they roll on under ruin.
 MKJV As through a wide break they came on ; they roll under a ruin.
 RNKJV They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
 RWebster They came upon me as a wide breaking in of waters : in the desolation they rolled themselves upon me .
 Rotherham As through a wide breach, came they on, with a crashing noise, they rolled themselves along.
 UKJV They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
 WEB As through a wide breach they come,in the midst of the ruin they roll themselves in.
 Webster They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]: in the desolation they rolled themselves [upon me].
 YLT As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.
 Esperanto Ili venas kiel tra largxa brecxo, JXetas sin tumulte.
 LXX(o) ¥â¥å¥ë¥å¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥é¥ò¥å¥í ¥ì¥å ¥ê¥å¥ö¥ñ¥ç¥ó¥á¥é ¥ì¥ï¥é ¥ø? ¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ï¥ä¥ô¥í¥á¥é? ¥ð¥å¥õ¥ô¥ñ¥ì¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø