Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 27Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ °áÄÚ ³» ÀÔ¼úÀÌ ºÒÀǸ¦ ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³» Çô°¡ °ÅÁþÀ» ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
 KJV My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
 NIV my lips will not speak wickedness, and my tongue will utter no deceit.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªÀÇ ÀÔ¼úÀº ¸Í¼¼ÄÚ °ÅÁþ¸»À» ¾ÊÀ¸¸®¶ó. ³ªÀÇ Çô´Â ÇãdzÀ» ¶³Áö ¾ÊÀ¸¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ªÀÇ ÀÔ¼úÀº ¸Í¼¼ÄÚ °ÅÁþ¸»À» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó. ³ªÀÇ Çô´Â ÇãdzÀ» ¶³Áö ¾ÊÀ¸¸®¶ó.
 Afr1953 my lippe spreek geen onreg nie, en my tong verkondig geen bedrog nie!
 BulVeren ¬å¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ¬ä ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ë¬Ö ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ñ!
 Dan skal mine L©¡ber ej tale Uret, min Tunge ej fare med Svig!
 GerElb1871 wenn meine Lippen Unrecht reden werden, und wenn meine Zunge Trug aussprechen wird!
 GerElb1905 wenn meine Lippen Unrecht reden werden, und wenn meine Zunge Trug aussprechen wird!
 GerLut1545 meine Lippen sollen nichts Unrechts reden, und meine Zunge soll keinen Betrug sagen.
 GerSch sollen meine Lippen nichts Verkehrtes reden und meine Zunge keine L?ge aussprechen.
 UMGreek ¥ó¥á ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ä¥ï¥ë¥ï¥í.
 ACV Surely my lips shall not speak unrighteousness, nor shall my tongue utter deceit.
 AKJV My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
 ASV Surely my lips (1) shall not speak unrighteousness, Neither (2) shall my tongue utter deceit. (1) Or do 2) Or doth )
 BBE Truly, there is no deceit in my lips, and my tongue does not say what is false.
 DRC My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying.
 Darby My lips shall not speak unrighteousness, nor my tongue utter deceit!
 ESV my lips will not speak (ch. 13:7) falsehood,and my tongue will not utter (ch. 13:7) deceit.
 Geneva1599 My lips surely shall speake no wickednesse, and my tongue shall vtter no deceite.
 GodsWord my lips will not say anything wrong, and my tongue will not mumble anything deceitful.'
 HNV surely my lips shall not speak unrighteousness,neither shall my tongue utter deceit.
 JPS Surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit;
 Jubilee2000 my lips shall not speak iniquity, nor my tongue utter deceit.
 LITV my lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
 MKJV my lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
 RNKJV My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
 RWebster My lips shall not speak wickedness , nor my tongue utter deceit .
 Rotherham Verily my lips shall not speak perversity, nor shall, my tongue, utter deceit.
 UKJV My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
 WEB surely my lips shall not speak unrighteousness,neither shall my tongue utter deceit.
 Webster My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
 YLT My lips do not speak perverseness, And my tongue doth not utter deceit.
 Esperanto Miaj lipoj ne eldiros malgxustajxon, Kaj mia lango ne diros malverajxon.
 LXX(o) ¥ì¥ç ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥é¥í ¥ó¥á ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥á¥í¥ï¥ì¥á ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ä¥é¥ê¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø